男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Chinese scientists divided on official scientific name for novel coronavirus

What's in a name? Chinese scientists divided on official name for novel coronavirus

By Zhang Zhihao | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-02-12 17:31
Share
Share - WeChat

Chinese scientists are divided on the official scientific name of the novel coronavirus, with supporters saying the name is descriptive and follows typical classification practices, while others claiming it could easily be misunderstood and abused to cause unnecessary fears.

The name for the virus is called Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus 2, or SARS-CoV-2. It was released in the non-peer reviewed journal database BioRxiv by the Coronavirus Study Group of the International Committee on Taxonomy of Virus on Tuesday.

The World Health Organization also named the disease caused by the virus on Tuesday as COVID-19, meaning coronavirus disease discovered in 2019. WHO director-general Tedros Adhanom Ghebreyesus said the name is neutral, pronounceable and related to the disease.

"Having a name matters to prevent the use of other names that can be inaccurate or stigmatizing," he said. "It also gives us a standard format to use for any future coronavirus outbreaks."

As for the virus, the ICTV study group said the new pathogen is a sister strain parallel to the SARS virus from 2003, and both viruses fall under the species of SARS-related coronavirus.

The rationale behind the classification is to "highlight the need to study the entire virus species to complement research focused on individual pathogenic viruses of immediate significance."

The present outbreak is the third spillover in two decades of an animal coronavirus to humans resulting in a major epidemic. Therefore, "the research will improve our understanding of virus-host interactions in an ever-changing environment and enhance our preparedness for future outbreaks," it said.

The virus's new name has received a mixed reception since it was published. Mebratu A Bitew, a biology PhD candidate at the University of Melbourne, said on his Twitter account that he favored the new name to the previous 2019-nCoV title, which implies a novel coronavirus discovered in 2019.

He said the word "novel was confusing jargon" because neither the disease nor the host range can be used to reliably determine a virus's novelty, since a few mutations can turn a virus deadly or switch to another host.

The new title also has followed traditional naming conventions, such as those used in naming Dengue fever. According to the ICTV, the mosquito-borne tropical virus has four serotypes with similar hosts, symptoms, and transmission methods, and thus its variants are named DENV-1, DENV-2, DENV-3 and DENV-4.

The virus for the SARS epidemic in 2003 was named SARS-CoV. Since the latest coronavirus also originates from bats, uses the same receptor to infect cells and shares nearly 80 percent of genetic material with the SARS virus, it is natural for scientists to add a numeral behind it to signify their relatedness.

However, for the untrained eye, simply adding a number two behind the SARS virus may lead the public to perceive the new virus as a direct descendant, rather than a close relative, to the pathogen that caused China's first major viral outbreak in the 21st century, according to the Intellectual, a public WeChat account founded by a few renowned scientists, including neuroscientist Rao Yi.

SARS's visible symptoms also are more serious, and it has a higher death rate, around 9.6 percent, than novel coronavirus, which is estimated to be around 2 to 4 percent, according to the Chinese Center for Disease Control and Prevention.

Therefore, the SARS virus still strikes a sensitive nerve with the Chinese public and scientists have been very careful when comparing the two coronaviruses.

On Sunday, virologist Chen Huanchun made a public apology for mistakenly saying the novel coronavirus is a type of SARS virus, which caused panic on Chinese social media and led to prominent scientists scrambling to debunk the claim.

The Intellectual reported that many Chinese scientists are dissatisfied with the formal name for the virus, including the virologist who discovered the new virus's bat origin, Shi Zhengli. She said they are giving suggestions to the study group to possibly amend the name.

Other names have been discussed recently in the Chinese scientific community, including TARS-CoV, HARS-CoV, CARS-CoV and PARS-CoV. The "ARS" in all the names represent acute respiratory syndrome, with T stands for transmissible, H for human, C for contagious, and P for pneumonia.

However, it is unclear whether the ICTV will take these suggestions into consideration. The name Middle East Respiratory Syndrome coronavirus, or MERS-CoV, has persisted and been widely used since it was discovered in Saudi Arabia in 2012, despite experts and the WHO criticizing the name for stigmatizing Middle Eastern people.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 长武县| 安达市| 天全县| 东方市| 枣强县| 若尔盖县| 东兰县| 青铜峡市| 平湖市| 仪陇县| 黄浦区| 桐庐县| 克山县| 南涧| 乌恰县| 独山县| 焦作市| 凤阳县| 科尔| 张家口市| 瑞丽市| 平阴县| 平昌县| 贡觉县| 准格尔旗| 余庆县| 新平| 平邑县| 淳化县| 台中县| 阜阳市| 柘城县| 新龙县| 九龙县| 丽江市| 湖南省| 鲁山县| 罗源县| 观塘区| 禄丰县| 铁岭县| 保山市| 平乐县| 车致| 五华县| 松溪县| 丰都县| 博乐市| 沙雅县| 抚宁县| 辽宁省| 会泽县| 离岛区| 承德市| 阜新市| 绥芬河市| 即墨市| 应城市| 普定县| 宜黄县| 四会市| 株洲县| 佛教| 桃江县| 麻城市| 西乡县| 射阳县| 西安市| 北票市| 丹棱县| 宜川县| 铁力市| 漾濞| 康平县| 莎车县| 清徐县| 大埔区| 榆树市| 柯坪县| 胶南市| 临西县| 双柏县|