男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Speeches and articles

Full text of Xi's remarks at Extraordinary G20 Leaders' Summit

Xinhua | Updated: 2020-03-27 10:44
Share
Share - WeChat
President Xi Jinping speaks during the G20 Extraordinary Leaders' Summit on COVID-19 on Thursday. The president participated in the summit, which was in the form of a videoconference, at the Great Hall of the People in Beijing. LI XUEREN/PANG XINGLEI/XINHUA

BEIJING -- President Xi Jinping on Thursday delivered a speech titled "Working Together to Defeat the COVID-19 Outbreak" at the Extraordinary G20 Leaders' Summit via video link in Beijing.

The following is an English translation of the full text of the speech:

Working Together to Defeat the COVID-19 Outbreak

Remarks by H.E. Xi Jinping

President of the People's Republic of China

At the Extraordinary G20 Leaders' Summit

Beijing, 26 March 2020

Your Majesty King Salman bin Abdulaziz Al Saud,

Dear Colleagues,

It is good to join you. Let me begin by expressing my sincere appreciation to His Majesty King Salman and Saudi Arabia for having done tremendous work of communication and coordination to make this summit possible.

Facing the COVID-19 outbreak that caught us all by surprise, the Chinese government and Chinese people have been undaunted as we took on this formidable task. From day one of our fight against the outbreak, we have put people's life and health first. We have acted according to the overall principle of shoring up confidence, strengthening unity, ensuring science-based control and treatment and imposing targeted measures. We have mobilized the whole nation, set up collective control and treatment mechanisms and acted with openness and transparency. What we fought was a people's war against the outbreak. We have put up a strenuous struggle and made tremendous sacrifices. Now the situation in China is moving steadily in a positive direction. Life and work are quickly returning to normal. Yet, there is no way we will lower our guard or relax control.

At the most difficult moment in our fight against the outbreak, China received assistance and help from a lot of members of the global community. Such expressions of friendship will always be remembered and cherished by the Chinese people.

Major infectious disease is the enemy of all. As we speak, the COVID-19 outbreak is spreading worldwide, posing enormous threat to life and health and bringing formidable challenge to global public health security. The situation is disturbing and unsettling. At such a moment, it is imperative for the international community to strengthen confidence, act with unity and work together in a collective response. We must comprehensively step up international cooperation and foster greater synergy so that humanity as one could win the battle against such a major infectious disease.

For that to happen, I would like to put forth four proposals.

First, we need to be resolute in fighting an all-out global war against the COVID-19 outbreak. The community of nations must move swiftly to stem the spread of the virus. In this regard, I propose that a G20 health ministers' meeting be convened as quick as possible to improve information sharing, strengthen cooperation on drugs, vaccines and epidemic control, and cut off cross-border infections. G20 members need to jointly help developing countries with weak public health systems enhance preparedness and response. I propose a G20 COVID-19 assistance initiative for better information sharing and policy and action coordination with the support of the World Health Organization. Guided by the vision of building a community with a shared future for mankind, China will be more than ready to share our good practices, conduct joint research and development of drugs and vaccines, and provide assistance where we can to countries hit by the growing outbreak.

Second, we need to make a collective response for control and treatment at the international level. This is a virus that respects no borders. The outbreak we are battling is our common enemy. All must work together to build a strongest global network of control and treatment that the world has ever seen. China has set up its online COVID-19 knowledge center that is open to all countries. It is imperative that countries pool their strengths and speed up research and development of drugs, vaccines and testing capabilities in the hope to achieve early breakthrough to the benefit of all. Discussions are also needed regarding the establishment of regional emergency liaison mechanisms to enable quicker response to public health emergencies.

Third, we need to support international organizations in playing their active roles. China supports WHO in leading the global efforts to develop science-based and proper control and treatment and minimize cross-border spread. I call on G20 members to enhance anti-epidemic information sharing with the support of WHO and to promote control and treatment protocols that are comprehensive, systematic and effective. The G20 platform for communication and coordination may be used to increase policy dialogue and exchange, and a high-level meeting on international public health security may be convened in due course. For China, we will be happy to join other countries and scale up support for relevant international and regional organizations.

Fourth, we need to enhance international macro-economic policy coordination. The outbreak has disrupted production and demand across the globe. Countries need to leverage and coordinate their macro policies to counteract the negative impact and prevent the world economy from falling into recession. We need to implement strong and effective fiscal and monetary policies to keep our exchange rates basically stable. We need to better coordinate financial regulation to keep global financial markets stable. We need to jointly keep the global industrial and supply chains stable. What China will do in this regard is to increase its supply of active pharmaceutical ingredients, daily necessities, and anti-epidemic and other supplies to the international market. What's more, we also need to protect women, children, the elderly, people with disabilities and other vulnerable groups, and provide for people's basic needs. China will continue to pursue a proactive fiscal policy and prudent monetary policy. We will continue to advance reform and opening-up, widen market access, improve the business environment, and expand imports and outbound investment to contribute to a stable world economy.

I want to call on all G20 members to take collective actions - cutting tariffs, removing barriers, and facilitating the unfettered flow of trade. Together, we can send a strong signal and restore confidence for global economic recovery. The G20 needs to draw up an action plan and promptly set up communication mechanisms and institutional arrangements for anti-epidemic macro policy coordination.

Dear Colleagues,

Now is a crucial moment, a time for us to rise up to challenge and act with swiftness. I am convinced that through solidarity and mutual assistance, we will prevail over this outbreak and we all will embrace a brighter future for mankind!

Thank you.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 琼海市| 武宣县| 齐河县| 大丰市| 左贡县| 阆中市| 玛沁县| 义乌市| 中阳县| 双鸭山市| 英山县| 西华县| 石景山区| 长垣县| 资阳市| 吴桥县| 霍林郭勒市| 沾益县| 宽城| 六枝特区| 长葛市| 新邵县| 徐汇区| 花莲县| 宁乡县| 常州市| 广饶县| 灌云县| 油尖旺区| 云浮市| 中西区| 临沭县| 五指山市| 正镶白旗| 潜山县| 麦盖提县| 海门市| 股票| 烟台市| 新余市| 丹阳市| 偏关县| 兴山县| 全椒县| 葫芦岛市| 合作市| 奉新县| 合水县| 鄯善县| 乌兰察布市| 金沙县| 绥江县| 墨脱县| 象山县| 镇赉县| 北宁市| 格尔木市| 河源市| 永州市| 南投市| 潼关县| 罗源县| 怀安县| 雅安市| 长宁区| 胶州市| 钟山县| 长子县| 五台县| 繁昌县| 顺昌县| 吴江市| 南投县| 商丘市| 阜阳市| 乃东县| 井陉县| 莒南县| 策勒县| 沽源县| 怀仁县| 新绛县|