男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China

Translators from university join fight against virus in capital transit center

XINHUA | Updated: 2020-03-27 00:00
Share
Share - WeChat

Wearing a mask, gloves, goggles and protective suit, Yu Linmin trudged around an exhibition center that had been turned into a transit center for inbound passengers in Beijing and translated for a foreigner who was filling out forms.

Yu, a 30-year-old teacher from the University of Science and Technology Beijing, is a volunteer translator at the New China International Exhibition Center.

International flight passengers arriving in Beijing are being screened for fever and coughing at the airport.

Those who do not show symptoms are routed to the exhibition center, about 8 kilometers from the airport, for further checks before heading to quarantine sites.

"No winter lasts forever, and spring is sure to follow," says a banner hanging on the wall where the smell of disinfectant lingers in the air.

"We usually maintain a distance of no less than 1 meter from passengers while helping them fill in forms including their name, nationality and address or explaining why they came here and what they are going to do," Yu said.

"We also need to ease their anxieties."

The translators try to share self-protection knowledge with the passengers, including wearing masks correctly, frequent hand washing and disinfection.

To facilitate communication with foreigners, the transit center provides multiple language services, including English and Japanese, to inbound passengers.

Yu came to the center on Sunday with 28 students from the university.

They will work for 14 days and sleep in nearby hotels and then undergo a 14-day quarantine at a designated venue.

That means the translators won't be going home for nearly a month.

Members of the volunteer team work in three shifts to provide translation services for inbound foreigners, with each shift lasting six or seven hours.

"We don't drink during our shifts, because if we go to the bathroom we have to put on new protective suits," he said.

Yu said he became a volunteer because he was deeply moved by the dedication of medics across the country.

"When I first came here, I was a bit worried about being infected. But once I got busy and saw that everyone at the center does their utmost to help others, I forgot the fears and hardships," he said.

International megacities such as Beijing and Shanghai are at the forefront of curbing imported COVID-19 cases.

Beijing reported one new confirmed COVID-19 case from overseas by noon Thursday, bringing the total number of imported cases in the nation's capital to 150.

Translators have taken part in the fight against the virus since the early stages of the outbreak.

To help foreigners in China and beyond better understand the virus, a team from the Beijing Language and Culture University has launched an electronic guide in other languages on the prevention and control of COVID-19.

As of Tuesday, the guide has been made available online in 23 languages in various forms such as text, audio and video, and more versions are being prepared.

Foreigners can check information related to protective measures as well as diagnosis and treatment for COVID-19 either on the WeChat account of the Beijing Advanced Innovation Center for Language Resources of the university or by scanning a QR code.

"I volunteered to participate in the project," said Hao Jinghan, a student of the university.

"I think our translation will be useful for sharing the experiences in the prevention and control of COVID-19 with other countries."

Hao encountered many difficulties with translation, such as handling complicated medical terms.

"Time is tight and the tasks are tough," she said.

"To better express the part that I'm in charge of, I usually browse a large amount of information and seek advice from native speakers."

Han Lintao, a teacher from the university who also participated in the translation project, said the volunteer effort helps foreigners become informed about the situation in the nation.

"Through our translation, we can give them a glimpse of China's efforts and share our experience in the fight against the virus," Han said.

Student volunteers from the University of Science and Technology Beijing provide translation services at the New China International Exhibition Center in Beijing on Wednesday. ZOU HONG/CHINA DAILY

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 贵州省| 曲周县| 红安县| 盐边县| 文登市| 吴桥县| 堆龙德庆县| 南昌县| 岗巴县| 上蔡县| 昭通市| 南澳县| 石楼县| 广汉市| 恩平市| 山阴县| 浮梁县| 武隆县| 垣曲县| 洪泽县| 建湖县| 名山县| 筠连县| 中西区| 余江县| 花莲市| 左权县| 韩城市| 呼和浩特市| 酉阳| 上林县| 石首市| 崇礼县| 云安县| 仙桃市| 瑞金市| 延川县| 嘉义市| 罗定市| 名山县| 修水县| 清河县| 桃源县| 宜春市| 泗阳县| 泽库县| 鄂托克前旗| 桐柏县| 韩城市| 大理市| 固安县| 竹山县| 舞钢市| 罗山县| 雷州市| 丹棱县| 汉川市| 昌黎县| 呈贡县| 高清| 仁化县| 辛集市| 汝州市| 东平县| 板桥市| 南宫市| 姜堰市| 水城县| 海城市| 北票市| 论坛| 耒阳市| 平南县| 余江县| 察雅县| 邹城市| 乳山市| 佛坪县| 莒南县| 旅游| 长子县| 邹城市|