男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Above & beyond

Translator helps in fight against virus

By LI WENFANG in Guangzhou | China Daily Global | Updated: 2020-05-11 08:59
Share
Share - WeChat
Cao Yanyi served as a translator for hundreds of South Korean nationals as part of the coronavirus epidemic control work.

Editor's note: This series tells the stories of selfless individuals, from medical workers to volunteers, who are bravely fighting the virus outbreak with extraordinary dedication.

Cao Yanyi never thought her self-taught Korean language would be so helpful.

An employee of Tangjing subdistrict office in Baiyun district, Guangzhou, Guangdong province, she served as a translator for hundreds of South Korean nationals as part of the coronavirus epidemic control work.

Cao developed interest in Korean language through South Korean TV dramas. With the help of online resources, she learned the language during the summer vacation before starting the senior high school and during the university.

"I took the Korean language test in 2016 when I was studying in the university. Six was the highest level, and I reached level five," Cao said on Friday.

In late February, she received a call from a community worker who knew about her Korean language skills. The worker asked Cao to talk on the phone with a South Korean national about epidemic control.

Soon, the demand for her translation service kept growing.

Cao had been tasked with translation work at her office, which she joined in 2018 after graduating from the university.

Nearly 300 people from South Korea lived in the subdistrict, where she provided translation service for people on quarantine. She also served people being quarantined at a hotel in Baiyun district. During the peak of epidemic in the country, the hotel had accommodated up to 50 South Korean nationals.

Cao's task involved explaining the isolation measures, including duration of the isolation, to those living in the community. Besides daily reporting of their temperature, she also addressed some of their concerns.

Cao was always on call, day or night. She worked extended hours on days when she had to help those on quarantine at the hotel.

She went to the airport in full protective gear, escorted South Korean nationals to the hotel in a bus and explained to them about the quarantine measures, including how to order food.

Such trips would take at least two to four hours. Cao used to work overnight, receiving three to four groups of South Korean passengers at the airport.

With her telephone number having been printed on leaflets handed to the people requiring assistance, she would often be inundated with calls. Cao would also help dozens of people on WeChat.

She enriched her knowledge about the epidemic through online resources.

She kept the South Korean nationals informed about the end of their quarantine a day in advance. As the isolation of the people she was serving ended in mid-April, Cao resumed her regular work.

The district government had asked the subdistrict office to hire translators to serve the foreign nationals, and Cao had performed her task without any extra payment, said Tan Qiyong, deputy director of the subdistrict office.

Without Cao, it would have been difficult to carry out this work. She served as a bridge. It was no easy task," Tan said, adding that it was fraught with risks.

Reflecting on her role, Cao said it was a very good experience. "Some people thanked me for my help. I had a chance to meet so many people."

In a WeChat conversation, a South Korean national told her, "You have worked so hard today. It was difficult, wasn't it? I hope the disease disappears soon, and we return to quiet and happy life like before. Stay strong and keep good health."

 

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 镇赉县| 星座| 青阳县| 巴马| 昂仁县| 香港 | 成都市| 昌都县| 松滋市| 班戈县| 清水县| 关岭| 萨迦县| 浮山县| 玉环县| 云和县| 双牌县| 华蓥市| 泗水县| 临颍县| 乡宁县| 广南县| 从江县| 滨海县| 西峡县| 巩留县| 揭阳市| 溧水县| 宜宾市| 雷山县| 九龙县| 密山市| 来安县| 泗洪县| 旬邑县| 阿合奇县| 镇巴县| 武穴市| 乌苏市| 广元市| 凤阳县| 石棉县| 德惠市| 界首市| 大渡口区| 敦煌市| 南涧| 宾川县| 华池县| 普定县| 怀化市| 桦南县| 昌黎县| 宁陕县| 林西县| 湟源县| 紫金县| 卢氏县| 罗甸县| 黄骅市| 平乡县| 鄂州市| 乐至县| 剑阁县| 行唐县| 化隆| 富宁县| 玉门市| 海林市| 阜南县| 凯里市| 鹤庆县| 文成县| 卓尼县| 连江县| 和硕县| 融水| 上栗县| 大石桥市| 保德县| 北票市| 会理县|