男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Diplomacy

Ambassador heralds ties after 11 years in the UK

By HAN BAOYI in London | China Daily Global | Updated: 2021-01-26 09:02
Share
Share - WeChat
Liu Xiaoming, Chinese ambassador to the United Kingdom.

China and the United Kingdom should always strive to "see the big picture" and continue on the path of bilateral relations they are following without being diverted at a time when the world faces unprecedented changes, China's outgoing ambassador to the UK, Liu Xiaoming, said on Monday.

"The world is facing an important choice between cooperation and confrontation, between dialogue and division, between openness and closedness," he said. "I sincerely hope that China and the UK will see the big picture, follow the major trend, and work with each other in the same direction. A sound and stable China-UK relationship will benefit the people of both countries and beyond."

Liu made the remarks during an online farewell reception as he prepared to move on after 11 years as China's ambassador to the UK.

He is China's longest-serving ambassador in the history of China-UK relations and likes to use the acronym "IDEA" – interest, dialogue, exploration, and accommodation – to describe the mission he has devoted himself to "from the beginning to the end".

"For the past 11 years, I have kept these missions in mind and worked tirelessly with people from all sectors in the UK to bring China-UK relations forward," he said.

During his service, China and the UK have seen a significant growth in their common interests.

Official figures show that, from 2010 to 2020, China-UK trade in goods surged from $50.1 billion to $92.4 billion, with British exports to China increasing by about 20 times, making China the third-largest export destination for British goods.

By the end of 2019, foreign direct investment, or FDI, from the UK to China totaled $25.39 billion. In the other direction, FDI from China to the UK totaled $17.14 billion. The levels are around 20 times higher than those from the end of 2009, and the UK is now the second-largest destination in Europe for Chinese investment.

Despite the achievements, the two nations have experienced differences and difficulties in recent years in a number of areas, particularly those related to China's Hong Kong Special Administrative Region, and to the banning by the UK of the participation of the Chinese telecom company Huawei in the UK's 5G development.

As a result, Liu has urged the UK government to view China more comprehensively and objectively on several occasions.

Among China's younger people, who follow politics and current affairs closely, the ambassador is warmly regarded for his sharp answers and firm stance while protecting China's core interests.

An interview of the ambassador conducted in May for the BBC's HARDtalk program about the novel coronavirus pandemic has attracted millions of views on Chinese social media platform Weibo.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 麦盖提县| 西和县| 阿拉善盟| 太康县| 宁蒗| 怀柔区| 阿尔山市| 淮北市| 榆社县| 曲沃县| 额敏县| 鄂托克前旗| 乐都县| 永嘉县| 汝南县| 若尔盖县| 横峰县| 蚌埠市| 集贤县| 文水县| 长寿区| 墨竹工卡县| 疏附县| 海口市| 酒泉市| 永新县| 射洪县| 博客| 六安市| 铁力市| 介休市| 阜康市| 三河市| 泾川县| 西吉县| 海盐县| 达日县| 登封市| 新泰市| 天气| 思南县| 维西| 河南省| 文化| 阿拉善右旗| 靖边县| 宁化县| 长乐市| 磐石市| 靖江市| 交城县| 雅安市| 靖边县| 姜堰市| 建瓯市| 德江县| 界首市| 鹤峰县| 三明市| 潜江市| 科技| 丰都县| 晋中市| 石林| 久治县| 怀化市| 北碚区| 思南县| 九龙县| 阿坝县| 正镶白旗| 马尔康县| 上虞市| 山丹县| 衡东县| 湾仔区| 湖州市| 三门县| 桐庐县| 高州市| 宁远县| 延安市|