男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / From the Press

BBC cherry-picks old clips as new evidence to lie about Xinjiang

Xinhua | Updated: 2021-03-17 08:37
Share
Share - WeChat
China Daily

It's not unusual for some bigoted Western media to report China using cherry-picking, and a recent BBC program has once again showed how the broadcaster used such techniques to smear China regardless of the logical fallacy.

In its latest report alleging "forced labor and assimilation" in northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region, the "new compelling evidence" uncovered by the BBC program has proved to be old clips from China's national broadcaster. Such materials were cherry-picked by the BBC to lie about the country's efforts in helping end poverty in the region.

In the 2017 TV report by China Central Television (CCTV), a work team from Anhui Province was sent to Xinjiang to recruit locals for companies in the eastern costal province, a pairing approach China has been promoting to fight poverty in Xinjiang by offering locals with job opportunities in the more prosperous eastern and southern regions. However, the BBC program took snippets and manipulated them to suit its false narrative.

In the BBC program, they used some dubious footage of factory facades, claiming that Xinjiang workers were brought to Anhui as part of a forced massive relocation scheme and could not leave the factory premises.

One cited footage showed that a reluctant 19-year-old Xinjiang girl, Buzaynap, told recruiters that she'd rather stay at home. But this is in no way a proof that they are "forced" to leave their homes. It is all too natural for local young people to feel timid to leave home and work in cities thousands of kilometers away, where they had to overcome the difficulties brought by different languages, food and living habits.

In fact, none of the migrant workers was "forced" to leave their homes. For those who chose to join the program, they enjoyed a much higher pay than what they could earn back at home. They could also go home as they like or share the income with their families.

To help less developed and remote areas, the Chinese government launched a pairing-up support mechanism, under which affluent areas are tasked with helping less developed ones.

To take Xinjiang more specifically, a total of 19 provinces and municipalities across China are engaged in pairing-up support for different parts of Xinjiang. Enterprises from Anhui Province have set up factories and extended job opportunities to people from Hotan in Xinjiang.

The pairing-up support often involves providing better-paying internships or jobs that would otherwise be in short supply in the region. It provides an opportunity for Xinjiang residents to enrich experiences and gain skills, so that when they return to their hometown, they can either start up their own businesses or be hired by local enterprises as skilled workers.

Aynur Memet, who joined a one-year internship program in November 2017 in Hefei, said she brought home some 50,000 yuan (around $7,716 dollars) when she finished her training, and that was more than double the per capita disposable income of Xinjiang residents.

She took out 25,000 yuan to help her mom open a small shop in her home village in Pishan County, Hotan Prefecture. The rest was saved for daily expenditures and her brothers' schooling.

It is worth noting that such pairing-up support programs span different parts of the country and have been in place for many years. The regions that have benefitted from the scheme also include Tibet, Qinghai, Guizhou, among others.

Xinjiang and local residents are simply not particularly "targeted." Therefore, the BBC's fabrications that it is a "scheme" China uses to transfer ethnic minorities from Xinjiang to assimilate them is totally unsubstantiated.

In the BBC program, the journalists did not interview even a single person from Xinjiang who works or had worked in Anhui to show how they live today. A CCTV follow-up report, in which a happy and confident Buzaynap visited her hometown two years later, was never mentioned in the BBC piece.

By cutting clips from CCTV, twisting the words, and selectively providing only part of the picture, the BBC program deceived its viewers. Concocting the so-called evidence in such an arbitrary way will only make the BBC lose its credibility.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 年辖:市辖区| 汝南县| 阿荣旗| 图们市| 新建县| 富川| 天水市| 高要市| 北海市| 二连浩特市| 威信县| 专栏| 太和县| 东至县| 南江县| 柳江县| 安阳市| 汽车| 西乌| 西乌| 炉霍县| 齐河县| 枞阳县| 濮阳市| 广饶县| 湘潭县| 青海省| 龙岩市| 黎川县| 福建省| 策勒县| 长子县| 偃师市| 威海市| 华池县| 孝义市| 颍上县| 大连市| 成安县| 柳州市| 沁阳市| 高唐县| 高阳县| 吴江市| 贞丰县| 大洼县| 郁南县| 建瓯市| 收藏| 惠东县| 舒城县| 桐梓县| 五寨县| 运城市| 江达县| 南陵县| 通榆县| 绥阳县| 蒙阴县| 新密市| 尉氏县| 博乐市| 罗甸县| 六盘水市| 清河县| 潞西市| 桦甸市| 贵德县| 肥乡县| 丹棱县| 尤溪县| 枝江市| 宁陕县| 普宁市| 法库县| 清镇市| 山丹县| 宁晋县| 深州市| 定兴县| 全椒县| 逊克县|