男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Actor faces boycott after visit to controversial Yasukuni Shrine

By Zhang Yi | chinadaily.com.cn | Updated: 2021-08-15 21:03
Share
Share - WeChat
File photo of actor Zhang Zhehan. [Photo/IC]

The China Association of Performing Arts has called for a boycott of Chinese actor Zhang Zhehan after photos of him taken at Tokyo's notorious Yasukuni Shrine, a symbol of Japan's past militarism, spread online, sparking outrage among netizens.

"Zhang's behavior was seriously inappropriate, and it not only hurt the nation's feelings, but also served as a bad influence on young fans," the association said in a notice issued Sunday.

The Sina Weibo micro-blogging platform closed the actor's personal and studio accounts on Sunday.

"As a public figure who has a large number of fans and draws a great deal of attention online, it is the most basic professional quality to have a correct view of history and values," it said in a notice.

Photos emerged on social media on Tuesday showing Zhang attending a wedding ceremony in 2019 at the Nogi Shrine in Tokyo, where imperial Japanese army general Maresuke Nogi is honored. Netizens also found pictures of him posing in 2018 at the Yasukuni Shrine, which honors Class-A Japanese war criminals who committed atrocities during World War II.

The association said Yasukuni is a spiritual tool and symbol of Japanese militarism and also the place where Japanese right-wing forces "deny history and beautify the war of aggression".

"For artists engaged in cultural work, a correct view of history is a basic professional quality, and ignorance is not an excuse," it said.

The association said members were required to boycott Zhang according to relevant regulations. It called on performers to study more, improve their understanding and never waver on national dignity.

"History must not be forgotten, and the bottom line must not be loosened. Whoever crosses the line will be punished," it said.

The China Culture Administration Association issued a statement on Friday that criticized Zhang for lacking respect for history and having a bad influence on the country's youth.

Chinese media also criticized Zhang over the weekend for his ignorance of history and national suffering.

Zhang apologized on his Weibo account on Friday, saying he felt "ashamed for being ignorant" after the pictures triggered anger and criticism from netizens.

Zhang, 30, gained popularity after starring in the hit TV drama Word of Honor, which was broadcast in February.

The criticism of Zhang led to more than two dozen brands terminating their cooperation with him.

More than 25 companies have announced they have ended contracts with Zhang, including food brand Hsu Fu Chi, drink brand Wahaha, beverage maker Coca-Cola, Danish jewelry brand Pandora and the Chinese branch of Japanese food manufacturer Ezaki Glico.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 资溪县| 西平县| 普洱| 枝江市| 定陶县| 阳江市| 宿松县| 石柱| 永昌县| 伊通| 会理县| 凤城市| 阜康市| 独山县| 阳高县| 潞城市| 屯留县| 门源| 乌兰察布市| 龙井市| 山阴县| 达日县| 黄冈市| 新竹市| 德州市| 大关县| 郧西县| 湾仔区| 荃湾区| 桦川县| 夏津县| 忻城县| 廊坊市| 大厂| 祁东县| 库伦旗| 张家港市| 察雅县| 金寨县| 三穗县| 保靖县| 云霄县| 白玉县| 丽江市| 五常市| 高阳县| 漳平市| 巩义市| 商水县| 策勒县| 北辰区| 垦利县| 化隆| 如皋市| 吉木萨尔县| 海原县| 阳信县| 北川| 巨野县| 上思县| 婺源县| 长岭县| 黔南| 新乡市| 策勒县| 白银市| 固阳县| 南丹县| 嵩明县| 苏尼特右旗| 密云县| 庄浪县| 德兴市| 霍山县| 开江县| 岫岩| 赤壁市| 休宁县| 阳谷县| 天长市| 阿巴嘎旗| 浑源县|