男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Being an Asian American is sometimes confusing in Asia

By Kara Schroeder | China Daily | Updated: 2021-08-24 08:19
Share
Share - WeChat

I have a confession. I've lived in China since 2013 and I don't speak Mandarin, Cantonese or any other dialect. I was born in South Korea and adopted by a US couple when I was about 11 months old. I don't speak Korean either. Many locals of different Asian countries find this confusing. I find it frustrating.

Having an Asian face with a German surname and an English mother tongue gets me into drawn-out conversations almost daily. "So your husband is German?""But you look Chinese." "Why don't you speak Chinese?" "Learning Chinese should be easy for you." "You don't speak Korean?" "Why didn't your parents teach you Korean?" Since the day I arrived in Asia I've been asked, in almost accusatory tones, so many versions of these questions along with looks of confusion and even disdain.

Living in China for almost eight years, I admit that I have a lot of excuses for not learning the language. I know it's terrible; I haven't had time. I haven't needed to, I've been working for foreign companies whose target markets are foreigners, it's too difficult. I've even used my age as an excuse, even though a study by MIT neuroscientists and psychologists led by Amy Finn has proven that theory to be false. I actually feel guilty, even as I verbally express my excuses when asked why I haven't even learned how to say "I want to order chicken". But there are other reasons for my lack of motivation, besides pure laziness.

I have great respect for anyone who has the drive and capacity to learn languages other than their native one. I'm constantly impressed by my Chinese friends who make great efforts to learn and speak English, especially when I am residing in their country and haven't made a real attempt to speak their language. The sentiment in America of "if you can't speak English, get out of the country "seems utterly ridiculous to me. Learning other languages is just not that easy, for some people. I am happy to be patient with anyone who makes the effort to speak English with me in a country that's not mine.

No matter how much respect I might have for others who are multilingual, however, the disbelief that I am not becomes frustrating for me. Having lived in and traveled extensively to other Asian countries, I sometimes get the feeling that locals have a belief that learning an Asian language should be easier for me because I am of Asian ethnicity. I have a Chinese friend who consistently tells me to learn Chinese, even though I rarely ask for help translating. She once said it should be easy for me. I asked, "Do you think learning an Asian language is easier for me than for others because I'm Asian?" She replied, "Well…"

This doesn't just happen in China. When I've traveled to Japan, South Korea, Laos, and even Thailand, people have made attempts to speak to me in their native language. In China, if I tell people I was born in Korea, they attempt to say a few words to me in Korean, which is impressive. But I then have to explain that my parents are solely English-speakers because there is confusion as to why I am Korean but cannot speak it. This is usually followed by, "Why can't you speak Korean?" And I'm again giving an explanation. It's a constant conversation any time I meet anyone new, whether it's an Asian person or European or Australian.

It's completely understandable that people would look at my face and assume that I speak the country's native language. I often feel bad for becoming impatient when having to explain my background over and over again, because I realize it's not the fault of the person who is asking the questions. But this is another reason for my hesitancy to learn an Asian language. Knowing a few short phrases of Mandarin, as soon as they come out of my mouth, a full one-sided conversation begins and my eyes widen like a deer stuck in headlights and I shake my head while yelling, ting bu dong ("cannot understand")! That's when the translation app comes out and I then have to explain my background by typing it. I experienced the same challenges in Japan and South Korea. It's a relief to speak to other Asian Americans, Canadians and British people, who experience the same situations. However, it's quite rare to run into others who can relate.

I do have intentions of learning more Mandarin. And I have. A little bit. I'm still working on it. But having an Asian face and blood is not going to get me to fluency in any Asian language any faster.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 遵义县| 雷州市| 周宁县| 衢州市| 石门县| 道孚县| 敦化市| 淅川县| 汾阳市| 永州市| 灵丘县| 横山县| 图木舒克市| 宁远县| 大名县| 香港 | 宜州市| 江川县| 汕尾市| 科技| 临沂市| 绿春县| 海晏县| 北宁市| 屏东市| 永仁县| 寿阳县| 乐陵市| 遵义市| 邮箱| 汾西县| 屏东县| 鄂温| 沙雅县| 连平县| 宜丰县| 塔河县| 阿鲁科尔沁旗| 遂川县| 兴和县| 邳州市| 长子县| 来凤县| 贺兰县| 隆子县| 泰宁县| 芷江| 保亭| 辽阳县| 博兴县| 林州市| 东源县| 蓝田县| 柳江县| 云南省| 沂水县| 通道| 徐水县| 和龙市| 永登县| 沛县| 南漳县| 常山县| 盐源县| 玛多县| 永嘉县| 辰溪县| 江都市| 札达县| 信宜市| 五原县| 大余县| 兴国县| 慈利县| 大庆市| 宿松县| 牟定县| 连山| 南川市| 鄂伦春自治旗| 仪征市| 开阳县|