男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / GBA focus

Living on the breadline

By Wang Yuke | HK EDITION | Updated: 2021-09-04 21:49
Share
Share - WeChat
Betty Wagner (wearing blue mask), case manager at HELP for Domestic Workers, an outreach program at St John’s Cathedral (Hong Kong) that offers assistance to foreign domestic workers, talks to Mary Lobo (in pink top), one such worker. [PHOTO PROVIDED TO CHINA DAILY]

Aggravated burden

Jota said her son was hit by a motorcycle in April 2018 — his left leg was broken and his brain severely damaged — aggravating her family's nightmare. "He was catapulted into a hole and the sheer impact on his brain impaired his nervous system, affecting his mobility."

Weekly medical consultations and therapies have become part of her son's life since the accident, taking up a huge chunk of the family's income. Her son's medical bill comes to about HK$2,400 (US$308) monthly, while Jota earns just HK$4,630 a month in Hong Kong.

Fate has been cruel to Jota. As she was barely scraping through to cover her son's medical expenses, her husband fell from a tree, fracturing his back. "I didn't have even a penny to spare for my husband's hospitalization."

Runaway inflation with skyrocketing commodity prices amid lengthy lockdowns in the Philippines has piled financial pressure on Jota. Besides the medical spending on her son and husband, she takes care of her three other sons' cellphone bills of about HK$600 each month. The pandemic has made her bankrupt. Fortunately, her in-laws offered to help out using government subsidies.

Jota said she is "very stressful and desperate". Since joining Gabriela Hong Kong — a non-governmental organization committed to promoting the rights and welfare of Filipino women — Jota has been relying on it to seek calmness and a sense of belonging, and to alleviate her "pain, sorrow, loneliness, homesickness and anxiety". It has helped her to cope with the situation, she said.

The hard times have also forced many expatriate employers to quit Hong Kong, leaving their domestic workers in the lurch. Some local employers are in the same boat, unable to keep their domestic workers, rendering them jobless overnight.

"We have seen even sound employer-employee relationships on the rocks. The domestic workers come to us for help or mediation in thrashing out the settlement terms with their employers, especially when their contracts were abruptly terminated because of the financial hardships of either their bosses or themselves," said Manisha Wijesinghe, executive director of HELP for Domestic Workers — an outreach program at St John's Cathedral (Hong Kong) that provides advice and help concerning employment and other issues to migrant domestic workers in the city.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 汾阳市| 建德市| 双辽市| 贵德县| 上栗县| 漾濞| 乐平市| 顺平县| 赣州市| 安阳县| 安顺市| 邯郸市| 牙克石市| 凉城县| 乐山市| 尼木县| 阜城县| 汕头市| 库车县| 正宁县| 宁强县| 仙居县| 杭锦后旗| 瓦房店市| 航空| 徐闻县| 河东区| 宁乡县| 喀喇沁旗| 永修县| 平昌县| 太保市| 永顺县| 广平县| 南涧| 乌苏市| 安丘市| 重庆市| 夏津县| 鄱阳县| 依兰县| 彭水| 资源县| 洞口县| 嘉禾县| 锡林浩特市| 美姑县| 尖扎县| 江阴市| 祁东县| 改则县| 仙桃市| 榕江县| 思南县| 同心县| 绥棱县| 杂多县| 彰化县| 南投县| 海原县| 韶关市| 安西县| 那曲县| 湘乡市| 江山市| 滁州市| 青冈县| 开平市| 大城县| 临澧县| 溆浦县| 花莲市| 清涧县| 华宁县| 且末县| 延边| 清涧县| 庆城县| 莆田市| 团风县| 新沂市| 象山县|