男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Top News

Kunming Declaration adopted at COP15

By Hou Liqiang in Kunming | chinadaily.com.cn | Updated: 2021-10-13 16:12
Share
Share - WeChat
Photo taken on Oct 12, 2021 shows the leaders' summit of the 15th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (COP15) held in Kunming, Southwest China's Yunnan province. [Photo/Xinhua]

Parties to the United Nations Biological Diversity Convention have adopted the Kunming Declaration, as a two-day high-level segment of the 15th meeting of the conference of the parties to the convention, or COP 15, concluded on Wednesday.

The largest UN gathering on biodiversity in a decade, COP 15 is tasked with elaborating on the post-2020 global biodiversity framework and identifying new protection goals through 2030.

It is being held in Kunming, capital of Southwest China's Yunnan province, from Monday to Friday, and will continue in the first half of next year.

Concerned that the ongoing loss of biodiversity jeopardizes achievement of the UN Sustainable Development Goals and other international goals and targets, "we declare that putting biodiversity on a path to recovery is a defining challenge of this decade", the declaration said.

The declaration takes note of the call of many countries to protect and conserve 30 percent of land and sea areas through well-connected systems of protected areas and other effective area-based conservation measures by 2030.

It made a series of commitments on biodiversity conservation, with implementation one of the key points.

Parties commit to "ensure the development, adoption and implementation of an effective post-2020 global biodiversity framework."

The framework should include provision of the necessary means of implementation, in line with the convention, and appropriate mechanisms for monitoring, reporting and review to reverse the current loss of biodiversity and ensure biodiversity is put on a path to recovery by 2030 at the latest.

Parties also pledged to work across their respective governments to continue to promote the integration, or "mainstreaming" of the conservation and sustainable use of biodiversity in decision-making.

Efforts will be made to "reform incentive structures, eliminating, phasing out or reforming subsidies and other incentives that are harmful to biodiversity".

Another commitment included in the declaration is to increase the provision of financial, technological and capacity-building support to developing countries necessary to implement the framework.

Dimitri de Boer, chief representative for China of ClientEarth, an environmental law charity, said the main purpose of the declaration is to reaffirm the global political commitment to tackling the biodiversity crisis, and move toward agreement on the post-2020 global biodiversity framework.

"Perhaps most importantly, the declaration provides strong political commitment among all parties to continue to step up action now, without waiting for the adoption of the post-2020 framework," he said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 嘉义市| 全椒县| 西充县| 朝阳区| 耿马| 隆尧县| 宜昌市| 宁阳县| 克什克腾旗| 赤壁市| 格尔木市| 金寨县| 赣榆县| 从化市| 财经| 新宾| 余庆县| 临桂县| 长葛市| 新蔡县| 通道| 陵川县| 理塘县| 龙川县| 方正县| 曲松县| 长白| 武强县| 定南县| 西吉县| 嘉荫县| 武安市| 高尔夫| 琼中| 东兰县| 商都县| 广元市| 佛山市| 阿坝| 定襄县| 图木舒克市| 印江| 灌阳县| 潼南县| 罗城| 凭祥市| 平山县| 舒城县| 乐清市| 湛江市| 广宗县| 土默特左旗| 怀安县| 海伦市| 仲巴县| 淅川县| 阿荣旗| 五大连池市| 清新县| 乌审旗| 芒康县| 辽源市| 德化县| 乌恰县| 射洪县| 扎兰屯市| 利川市| 上虞市| 齐齐哈尔市| 扎兰屯市| 宁河县| 石屏县| 鲁山县| 芦溪县| 山阳县| 新巴尔虎左旗| 调兵山市| 忻城县| 清水河县| 辽源市| 淮南市| 柳林县|