男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Top News

Declaration to advance ecological commitments

By HOU LIQIANG in Kunming | CHINA DAILY | Updated: 2021-10-14 07:17
Share
Share - WeChat
The Kunming Declaration is adopted at the High-Level Segment of the first part of 15th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (COP15) in Kunming, Southwest China's Yunnan province, Oct 13, 2021. [Photo/Xinhua]

Participants at the United Nations Biological Diversity Convention have adopted the Kunming Declaration, as a two-day high-level segment of the 15th meeting of the conference of the parties to the convention, or COP 15, concluded on Wednesday.

COP 15, the largest UN gathering on biodiversity in a decade, is tasked with elaborating on the post-2020 global biodiversity framework and identifying new protection goals through 2030.

The event, held in Kunming, Yunnan province, runs until Friday and will resume in the first half of next year.

Concerned that the ongoing loss of biodiversity jeopardizes the achievement of the UN Sustainable Development Goals and other international goals and targets, the declaration said, "We declare that putting biodiversity on a path to recovery is a defining challenge of this decade".

It takes note of the calls made by many countries to protect and conserve 30 percent of land and sea areas through well-connected systems of protected areas and other effective area-based conservation measures by 2030.

And it made a series of commitments on biodiversity conservation.

The declaration made a commitment to "ensure the development, adoption and implementation of an effective post-2020 global biodiversity framework".

The framework should include provision of the necessary means of implementation, as well as appropriate mechanisms for monitoring, reporting and review, to reverse the current loss of biodiversity and ensure that biodiversity is put on a path to recovery by 2030 at the latest, it said.

It also pledged to work to continue to promote the integration, or "mainstreaming" of conservation and sustainable use of biodiversity into decision-making.

Efforts will be made to "reform incentive structures, eliminating, phasing out or reforming subsidies and other incentives that are harmful to biodiversity".

Another commitment included in the declaration was to increase the provision of financial, technological and capacity-building support to developing countries necessary to implement the framework.

Dimitri de Boer, chief representative for China of ClientEarth, an environmental law charity, said the main purpose of the declaration is to reaffirm the global political commitment to tackling the biodiversity crisis, and toward the process of coming to agreement on the post-2020 global biodiversity framework.

"Perhaps most importantly, the declaration provides strong political commitment among all parties to continue to step up action now, without waiting for the adoption of the post-2020 framework," he said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 惠州市| 乌恰县| 阜新市| 裕民县| 永春县| 伊吾县| 通榆县| 孟州市| 东平县| 五华县| 长宁县| 林西县| 太湖县| 沧州市| 屏东市| 阳江市| 凤阳县| 龙里县| 阿拉尔市| 冕宁县| 隆昌县| 栾川县| 民权县| 滕州市| 乳源| 泌阳县| 江城| 扶风县| 额济纳旗| 古交市| 麻城市| 宁南县| 舞钢市| 安义县| 林西县| 张家港市| 莱州市| 清苑县| 独山县| 宜兴市| 汾阳市| 晋中市| 八宿县| 巴楚县| 鄂伦春自治旗| 望奎县| 宝兴县| 南涧| 旬阳县| 武宣县| 清镇市| 兴安县| 红河县| 满洲里市| 定结县| 松江区| 吴桥县| 板桥市| 海门市| 云梦县| 若羌县| 石楼县| 宁明县| 洞口县| 贵港市| 咸阳市| 澎湖县| 育儿| 理塘县| 海盐县| 梁平县| 肇源县| 平和县| 吴川市| 怀宁县| 门头沟区| 商丘市| 林西县| 赣榆县| 巴林右旗| 沁源县| 茶陵县|