男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Exhibition reveals cultural impact, legacy of London's docks on modern city

By JULIAN SHEA | China Daily Global | Updated: 2021-12-08 09:39
Share
Share - WeChat
The first consignment of 28 railway carriages for Kenya & Uganda railways arrives at the Royal Albert Dock, lifted by the London Mammoth, in 1947. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

From Rangoon Street to Swedeland Court, from India Street to Garlick Hill, London's street map bears the marks of people who have, throughout history, come to the capital from all over the world, bringing goods from their homelands.

Its public transport map underlines the point even more, with station names such as Cyprus and West India Quay on the Docklands Light Railway, and Canada Water and Canary Wharf on the London Underground.

For many years, the docks of now long-gone Port of London were the entrance point for these new arrivals-and they included London's first Chinese community.

An exhibition at the Museum of London Docklands, entitled London: Port City, tells the story of the river, the port and its lasting legacy for modern London.

"Due to disparities in record-keeping … the first mention of Chinese people in London is difficult to corroborate," Siufan Adey from Goldsmiths College, and co-founder of architecture collective Afterparti, told China Daily.

"But records show that British trading company the East India Company began trading with the region in 1676 and established its first factory in Canton in 1762. The first Chinese people came to London in the early 1780s."

The new arrivals settled in a dockside area known as Limehouse, which became the community's London base for more than a century.

"They were in two small, distinct pockets on either side of West India Dock Road," Adey continued.

"Sailors from Shanghai lived on the north side in Pennyfields, while Cantonese sailors congregated on the south side, along Limehouse Causeway and Gill Street. At first, the all-male Chinese community was viewed with benign curiosity but racial tensions grew as they established businesses and gained economic independence … this affected their perception and integration in London."

The Chun Yee Society, a Limehouse-based charity established in 1906, organized Chinese New Year celebrations and the Qingming Festival for the locals, but heavy bombing of the docks during World War II saw Limehouse Chinatown destroyed, and in search of a new home, the community moved across town to the then run-down Soho.

British soldiers who had picked up a taste for local food serving in Asia encouraged its restaurant industry, and helped the new Chinatown develop into the tourist destination it is today.

The legacy of the Limehouse Chinatown endures, though, in place names such as Canton Street, and Amoy Place, which takes its name from the old name for Xiamen, which in the 19th century was the main port for shipping tea to Europe.

Next door to Limehouse, in Poplar, London's trading past lives on through names such as Malabar Street and Coriander Avenue.

The English language also owes the port a debt. "To know the ropes", meaning to gain mastery of a subject, comes from learning a ship's rigging, "to give a wide berth", meaning to avoid something, comes from ships being moved to allow one another room to turn, and most pertinently today, the word "quarantine" comes from the Italian word for the number 40, which was how many days ships with infectious diseases on board were made to wait off shore in isolation, when the bubonic plague was ravaging Europe in the 14th century.

The exhibition also focuses on other aspects of the port's role in London's past and its modern reinvention as a location used by the makers of films including the Harry Potter, James Bond and Star Wars series.

From its origins as the Roman settlement of Londinium, through to the urban renewal of the 2012 Olympic Games, which transformed the east of the city, much of it close to the old docks, London continues to be changed by locals and new arrivals alike.

Proof of this is the development of London's Chinese New Year celebrations, from one stage and a small crowd in Soho in the early 1970s, to the present day event that draws hundreds of thousands of people to what is reportedly the biggest celebration outside Asia.

Normal life may be temporarily on hold, but when the world starts turning again, it will not be long before, once again, locals and visitors write the next chapter of London's story, and redraw its ever-changing map.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 枝江市| 碌曲县| 南涧| 崇仁县| 恩施市| 宁南县| 枣强县| 增城市| 沙田区| 宜城市| 深州市| 武城县| 威宁| 葫芦岛市| 扶风县| 莱阳市| 镇江市| 三河市| 丽江市| 信丰县| 洛川县| 密山市| 马公市| 新建县| 班戈县| 宁远县| 通江县| 金塔县| 北安市| 兴国县| 彭泽县| 新干县| 蓬莱市| 肃北| 洞口县| 寻甸| 安塞县| 巴中市| 峨山| 方城县| 保德县| 商城县| 九龙县| 伊宁市| 唐山市| 呼和浩特市| 罗甸县| 灵山县| 双桥区| 邵阳市| 郸城县| 睢宁县| 昆山市| 澎湖县| 祁东县| 沽源县| 浏阳市| 体育| 泰和县| 宁乡县| 甘德县| 韶山市| 江津市| 荥经县| 玛纳斯县| 东港市| 休宁县| 湘阴县| 夏邑县| 乌拉特前旗| 广饶县| 塔河县| 志丹县| 磐安县| 兴隆县| 麟游县| 鸡西市| 安义县| 宜兰县| 耿马| 准格尔旗| 孝感市|