男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / National affairs

Translations spread word of CPC report

China Daily | Updated: 2022-10-27 10:40
Share
Share - WeChat
Sean Slattery from Ireland, who was involved in copyediting the report's English translation. [Photo/CCTV News]

'Chinese modernization' highlighted as a key takeaway by foreign experts

Behind the translated versions of General Secretary Xi Jinping's report to the 20th Communist Party of China National Congress this year was a group of foreign experts from different countries whose job is to help the world to better understand the Party's top political document.

One of these experts is Sean Slattery from Ireland, who was involved in copyediting the report's English translation.

"I think it shows how much importance the Party placed on communicating with the outside world, how it wants to deliver its message to people abroad and tell them how the Party is going to develop and how China is going to develop going forward," he said in an interview with China Global Television Network.

"As for my own role, I feel very privileged to be involved in presenting China's voice to the world. But at the same time, there is also a lot of pressure, because there is kind of a big workload and the timeline is very tight, so there are these two feelings mixing together," he added.

It was not the first time that the CPC invited foreign experts to help translate the report into various languages.

In 2017, foreign experts participated in the translation work of the report to the Party's 19th National Congress, thus becoming the first foreigners to read the report.

This year, nine foreign experts were invited to be involved in the report's translation work, presenting the world with high-quality translated versions in English, French, Russian, Spanish, Arabic, German, Japanese and Lao.

"The report shows great vision, but it's very practical as well," said Slattery.

"It's going to have a big influence on China's development going forward."

"Chinese modernization" was deemed by most of the foreign experts to be one of the main messages that readers would get from this year's report.

Describing Chinese modernization as of "great importance" to the world, Slattery said its special characteristics are distinctively different from the paths that other countries have chosen in the past when pursuing modernization.

He said that achieving modernization for the country's 1.4 billion people is a huge step forward for humanity.

"By pursuing its own path of modernization, China is underscoring the importance of every country pursuing modernization through a path that is suited to their own conditions and that their people will accept and support," Slattery said.

"For other developing countries, Chinese modernization offers a new choice for achieving modernization, based on their own conditions and more international cooperation, rather than plunder, war and blood," said Yahia Mustafa who was responsible for editing the Arabic version of the report.

Peggy Cantave Fuyet has always wanted to know what the world's largest socialist country looked like. The report offered her an insight.

"People", "the environment "and "peace" were her key takeaways from the report.

For the French-language expert, the words indicate that Chinese modernization is a modernization that benefits everyone in the country instead of just a few.

They also indicate that China will honor its words in achieving the goals of peaking carbon emissions and becoming carbon neutral, and that the path China has chosen is not imperialism, colonialism or hegemonism, but a path of peaceful development, she said.

China Daily - Xinhua

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 清远市| 洪泽县| 南投市| 嫩江县| 清水河县| 富裕县| 长垣县| 临江市| 芜湖县| 陆川县| 佛教| 闽侯县| 永康市| 奉化市| 东兰县| 湘潭市| 永和县| 哈巴河县| 肇源县| 阜宁县| 凤凰县| 乌拉特前旗| 巴里| 昌乐县| 玉溪市| 荥经县| 丁青县| 偏关县| 合山市| 玉环县| 五家渠市| 武平县| 大冶市| 玛多县| 兰溪市| 灵川县| 贵溪市| 金川县| 加查县| 台中县| 信丰县| 新乡县| 阳春市| 乐业县| 钟祥市| 东台市| 兴城市| 两当县| 沂源县| 唐山市| 三台县| 吴桥县| 新蔡县| 开远市| 安多县| 遵义县| 乌什县| 四平市| 沽源县| 澎湖县| 兰坪| 横山县| 宣威市| 尚志市| 陇川县| 蒙阴县| 长子县| 乌兰浩特市| 沅陵县| 资中县| 凉城县| 博乐市| 天全县| 九江县| 扎兰屯市| 肃北| 凌云县| 镇宁| 政和县| 长子县| 山阴县| 江永县|