男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Light at the edge of darkness

By Zhao Xu | China Daily Global | Updated: 2023-07-11 08:25
Share
Share - WeChat
Zhang Lian in his native home in Yanchi, in Northwest China's Ningxia Hui autonomous region, at sunset. KUANG LINHUA/CHINA DAILY

'Peasant poet' Zhang Lian, whose words paint vivid pictures of his remote, vast home, has captivated and inspired professors and plumbers alike, Zhao Xu reports.

One early morning in April 2018, Liu Keming, having been "jostled awake", stepped outside of her carriage on the night train to be "greeted by the instant coolness of the steppe air mixed with that sweet, earthy smell of the alluvial plains".

That's how she recounts the experience in the introduction to Twilight, her translated anthology of works by Chinese poet Zhang Lian, which was published in September 2022.

Her destination was Yanchi, a small county sitting in Wuzhong, Northwest China's Ningxia Hui autonomous region that borders the Inner Mongolia autonomous region to its north. The land, where the desert steppes meet the loess plateau (more commonly known in China as the yellow-earth plateau), dictates for the locals a half-farming, half-herding lifestyle, one that Zhang had reluctantly embraced for many years.

The aim of the trip was for Liu, a professor of linguistics and world literature at the City University of New York, to absorb "the color and the light", which she had discovered upon her first encounter with Zhang's words while sitting in her own home on the East End of New York's Long Island, a place drenched in both.

But the differences couldn't be greater.

"This is where the poet Zhang Lian lived and wrote all these years, where the vast expanse of emptiness, blue sky above, yellow earth below and a dark road cutting right through it, reminds one of a (Mark) Rothko painting," Liu wrote of her first impressions of the arid, rain-starved landscape.

Of all things, Liu was struck by its expansiveness — previously unknown to her, as she grew up in Chinese cities before leaving to pursue her studies at Columbia University in 1987. "The sight filled me with pride. Immediately I understood Zhang's love for it," she says.

"In Village 39/by a large alkaline lake/tufts and tufts of purple/form a patch of twilight," wrote Zhang in A Patch of Falling Color, originally titled Twilight, referencing that special time of day, just like all the other poems in the anthology.

"I've always believed that the twilight is infinitely more beautiful than beams of the rising sun. Why? Because it's radiant, but at the same time warmer, gentler, calmer and therefore a lot more soothing," says Zhang, who, in another poem, sauntered on the village road "with a bag of twilight and a donkey".

And when he talked about "gathering water in twilight" in yet another poem, one gets the feeling that he was gathering twilight in water.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 富平县| 阿勒泰市| 晋城| 平湖市| 奉贤区| 雷山县| 土默特左旗| 连城县| 花莲县| 许昌市| 藁城市| 赣州市| 宣汉县| 延吉市| 来宾市| 德江县| 久治县| 平塘县| 鄱阳县| 岫岩| 丹巴县| 长垣县| 呼和浩特市| 嵊州市| 平果县| 托里县| 桑植县| 吴旗县| 金坛市| 蒙城县| 临澧县| 屯门区| 岚皋县| 盈江县| 年辖:市辖区| 石楼县| 宝坻区| 屏山县| 贵溪市| 环江| 武冈市| 开化县| 油尖旺区| 马山县| 朔州市| 宁城县| 乌兰浩特市| 桦甸市| 桐城市| 宣恩县| 会理县| 青河县| 合江县| 汽车| 连州市| 万盛区| 开封市| 邯郸市| 平谷区| 宝兴县| 德化县| 织金县| 察隅县| 工布江达县| 福建省| 阿合奇县| 西峡县| 五指山市| 哈巴河县| 磐安县| 宜丰县| 大石桥市| 泸溪县| 永济市| 连山| 贵阳市| 綦江县| 诸城市| 巩留县| 繁昌县| 江津市| 都匀市|