男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Closer together

Sea goddess helps build cross-Strait ties

By Zhang Yi and Hu Meidong in Fuzhou | China Daily | Updated: 2023-11-23 09:30
Share
Share - WeChat
People from around the world visit Meizhou, a seaside resort in Putian of Fujian province, to celebrate the 1063rd anniversary of the birth of Mazu on May 12, 2023. [Photo provided to China Daily]

Shared beliefs a driver of exchange activities between Taiwan and Fujian

A shared folk belief in Mazu — a revered goddess of the sea worshipped on both sides of the Taiwan Strait — can act as a bridge connecting people of the two sides and promote cross-Strait integration, experts said.

Taiwan representatives from various industries attended the 8th Global Mazu Culture Forum last weekend in Meizhou, a seaside resort in Putian, Fujian province.

Putian was the hometown of Lin Mo, who died more than 1,000 years ago while attempting to rescue people fishing out at sea. She was later worshipped as a goddess protecting those who depended on the sea for a living and belief in Mazu spread around the world as people from Fujian emigrated.

Devotees visit the ancestral temple of Mazu in Meizhou to commemorate her.

Lin Join-sane, former chairman of the Taiwan-based Straits Exchange Foundation, said at the forum that worship of Mazu was prevalent in Taiwan, with over two-thirds of the population venerating her.

"Mazu culture is a deep-rooted homeland memory that will forever connect the people on both sides of the Taiwan Strait," he said.

Lai Seh-jen, chairwoman of the Taiwan Tourism Interchange Association, said belief in Mazu had become a cultural symbol used by Taiwan people to trace their origins, and Mazu temples around Taiwan organized believers to participate in exchanges with mainland temples.

She said the shared belief had promoted grassroots exchanges between people on both sides of the Strait at different times.

The first direct sea trip between the two sides of the Strait since the founding of New China was initiated by fishermen from Yilan in Taiwan in 1989, when they escorted a Mazu statue in Taiwan back to Meizhou before the official commencement of direct cross-Strait sea routes.

In 1997, another statue of Mazu from Meizhou went on a 102-day tour of Taiwan, where more than 10 million people paid homage and worshipped it.

In September, a 10-day Mazu statue pilgrimage ritual in Putian attracted over 500 Taiwan compatriots from 18 counties and cities in Taiwan.

Lin Jinzan, chairman of the Mazu Ancestral Temple's board of directors in Meizhou, said an increasing number of Taiwan compatriots are crossing the sea on pilgrimages to pay their respects to the Mazu ancestral temple and trace their roots and ancestors, and various activities are held for them.

Zhu Fenglian, a spokeswoman for the State Council's Taiwan Affairs Office, said that when the Mazu statue from Meizhou was taken to Taiwan it received a warm welcome from believers on the island, and authorities are trying to promote another visit.

The common faith in Mazu can play a role in promoting cross-Strait integration, according to a policy document issued by central authorities in September that supported Fujian building a demonstration zone for integrated development across the Strait to advance peaceful reunification.

It said various forms of exchanges based on the shared belief in Mazu and other folk beliefs will be encouraged, and it suggested that Fujian and Taiwan jointly apply for the listing of Mazu cultural relics as World Cultural Heritage.

Lai, from the Taiwan Tourism Interchange Association, said that in an uncertain global environment people needed the power of peace to calm their hearts, and the shared Mazu culture across the Strait could play a significant role in promoting tourism.

She suggested incorporating Mazu content in activities for young Taiwan people visiting the mainland to help more young people understand the profound spirit of love and peace embedded in it.

Cultural products related to Mazu could be developed to attract young people, and the two sides could work together to preserve the shared cultural heritage of the Mazu pilgrimage rituals, she added.

Such cross-Strait exchanges have already had a positive impact, with over 300,000 Taiwan compatriots visiting Meizhou for pilgrimages and sightseeing each year. Those exchanges have led 16 teams from Taiwan to establish startup businesses in Meizhou, including homestays and restaurants, according to local authorities.

Deng Jiahui contributed to this story.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 滦平县| 滨州市| 当阳市| 偃师市| 肃北| 曲麻莱县| 门头沟区| 怀安县| 博乐市| 黄龙县| 正安县| 南乐县| 沁水县| 怀集县| 大港区| 乐昌市| 宝坻区| 新疆| 光泽县| 武夷山市| 陕西省| 仪征市| 台安县| 大化| 镇坪县| 堆龙德庆县| 双牌县| 南漳县| 鄂温| 永修县| 新晃| 九江市| 上思县| 张家口市| 南阳市| 迭部县| 磐安县| 辉县市| 曲阜市| 乡城县| 义马市| 民权县| 鄂托克旗| 元朗区| 台前县| 九台市| 五家渠市| 中西区| 南木林县| 奉节县| 敖汉旗| 乐平市| 临夏市| 岳西县| 桃源县| 望谟县| 潞城市| 四子王旗| 商都县| 莲花县| 瑞金市| 土默特左旗| 旺苍县| 宜城市| 东海县| 天津市| 广州市| 射阳县| 那曲县| 攀枝花市| 茌平县| 广南县| 南召县| 保靖县| 绥江县| 齐齐哈尔市| 临汾市| 黄梅县| 辉县市| 衡阳市| 界首市| 泰兴市|