男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Diplomacy

Ambassador: Good diplomacy is about connecting people, promoting friendship

Chinese Embassy in the UK | Updated: 2024-07-13 02:30
Share
Share - WeChat
Ambassador Zheng Zeguang delivers a speech at the 50th anniversary of the Great Britain-China Centre in London on July 10.

On 10 July, the Great Britain-China Centre held a reception to celebrate its 50th anniversary at the UK Foreign, Commonwealth and Development Office. H.E. Ambassador Zheng Zeguang attended the reception at invitation and delivered an address titled "Building More Bridges of Communication and Cooperation". The full text of the address is as follows:

Minister West,

Sir David,

Sir Martin,

Distinguished guests,

Ladies and gentlemen,

Thank you for the kind invitation to this celebration. Congratulations on?the 50th anniversary of the Great Britain-China Centre (GBCC).

Over the past five decades,?GBCC has served as an important bridge between our two countries,?working tirelessly to bring the peoples of China and the UK together and promote cooperation between the two governments.

On behalf of the Chinese Embassy in the UK, I would like to extend a deep appreciation for your enormous work. I?would also like to take this opportunity to pay tribute to?friends from various?sectors who have given care and support to the development of China-UK relations.

The past 50 years has witnessed phenomenal changes in our respective societies and around the world. This provides a lot of food for thought?as we reflect on good diplomacy, and China-UK relations.

Good diplomacy?is all about connecting people?and promoting friendship.

I?am pleased to have hosted around 80 Chinese delegations here in London?since last year, many of whom from provinces and cities,?and also from universities and businesses.

And I?am especially delighted to note that the Royal Philharmonic Orchestra, the London Philharmonic Orchestra,?and the London Symphony Orchestra are visiting China soon. I wish them great success there. I also know that more and more UK businesses are returning to China.

Despite that, in?the past few years, engagement and communication between our governments were?far from enough, and this has to be rectified as a matter of urgency.

We?welcome more engagement and interactions?at the?governmental?level. We also hope to see more UK tourists and students?in?China. Engagement?and communication?will lead to better understanding?and can reduce misunderstanding and misjudgment.

Good diplomacy is also about managing difficult issues and creating opportunities to work together.

Both China and the UK are proud of our respective histories, and are steadfast in safeguarding our respective national interests. But we should never shut down or restrict?the channels of communication, and?still less,?allow our relations to be dictated or hijacked by any third country.

As we have learned in the past over half a century, the right way to deal with any differences?is to respect each other's core interests, and through dialogue and consultation,?minimize the disturbance they bring to the overall relationship.

Both China and the UK?face important tasks?in growing?the economy and improving?people's lives.

Under the leadership of President Xi Jinping,?China has been committed to advancing Chinese modernization through high-quality development.

China?will continue to roll out major measures to expand comprehensive reform and high-level opening up, and in this process,?we are?ready to broaden mutually?beneficial cooperation with the UK and countries around the world.

Be it?on trade and investment, financial services, renewable energy and green technology,?or infrastructure, scientific innovation, cultural and creative industries and healthcare,?there?is ample space?for cooperation between China and the UK.

Be?it?on combating cross-border?crimes,?the?governance of AI safety, addressing climate change,?or the settlement of?regional ?and international hotspot issues, China and the UK should enhance communication and coordination.

We all know from facts that?our?cooperation can help both?countries?grow our respective economies,?bring down the cost of living, raise productivity and accelerate the?green transition.

Our collaboration on international issues will also help to reduce misjudgment on certain issues, ease tensions, and give diplomacy a better chance. That is also the responsibility we should carry as permanent members of the UN Security Council.

In his recent congratulatory letter to Prime Minister Sir Keir Starmer,?Premier Li Qiang stressed that China?places high importance on its relations?with the UK, and stands ready to work with the new British government to consolidate political mutual trust, expand mutually?beneficial cooperation, and intensify people-to-people exchanges, in an effort to drive economic and social development in our respective countries, and promote world peace, stability, and prosperity.

Foreign Minister Wang Yi also expressed similar wishes in his letter to Foreign Secretary David Lammy.

The Chinese side stands?ready to explore the path forward in?enhancing communication and collaboration with UK colleagues.

Now more than ever, we need GBCC and organizations like yours to help build more bridges of communication and cooperation.

And we are ready to work with people like you and friends from all walks of life in the UK, to make unremitting efforts to?deepen the mutual understanding and friendship between the peoples of our two countries?and bring China-UK relations onto the track of steady development.

Congratulations again, and thank you.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 濮阳市| 吉首市| 德化县| 光泽县| 嘉祥县| 巴彦淖尔市| 理塘县| 铜梁县| 中西区| 都安| 茌平县| 扎囊县| 县级市| 尼勒克县| 镇巴县| 凤翔县| 宜都市| 章丘市| 通辽市| 涿鹿县| 龙门县| 松溪县| 长岭县| 鄂州市| 双流县| 中卫市| 河源市| 德格县| 南阳市| 大石桥市| 高要市| 莱芜市| 黑龙江省| 漳浦县| 丰原市| 博乐市| 玛沁县| 咸宁市| 台中市| 萝北县| 汝阳县| 新津县| 勐海县| 临潭县| 盘山县| 东辽县| 犍为县| 广安市| 洛宁县| 长岭县| 边坝县| 达州市| 海宁市| 申扎县| 龙泉市| 宁陕县| 吴川市| 乌恰县| 九江县| 利川市| 伊春市| 红桥区| 苍山县| 广水市| 明光市| 绥化市| 庆阳市| 郴州市| 留坝县| 错那县| 怀宁县| 平武县| 洞头县| 鄂州市| 宁晋县| 荣成市| 若尔盖县| 东辽县| 湛江市| 大同市| 阿合奇县| 黎城县|