男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

A festival where the moon plays a shining role

Poetry has given the lunar light a special romantic and emotional significance

By FANG AIQING | China Daily | Updated: 2024-09-17 07:21
Share
Share - WeChat

At this time of the year, within three days after the Mid-Autumn Festival, roaring tides of the Qiantang River, mostly in East China's Zhejiang province, drench everything that gestures a challenge, making a name as a spectacle for millenniums.

One creation of Southern Song Dynasty (1127-1279) poet Yang Wanli (1127-1206) compares the swells to city walls made of silver, or as if wrapping the Qiantang River with a jade belt.

On the Mid-Autumn Festival of 1073, Su observed the tidal bore during his tenure in Hangzhou and recorded his reverence and awe into a suite of poetry. In the first of the five poems he wrote:

Tell the Moon Goddess not to lock the door tonight,

Tis best to watch the tidal bore in the moonlight.

Southern Song Dynasty court painter Li Song (1166-1243) marked these lines on one of his works that depicts the scene of nobles watching the tidal bore from a luxurious mansion. This painting is among the collection of the Palace Museum in Taipei.

A full moon hangs on top of mountains shrouded in mist, and a small boat in the distance moves forward steadily. Not far from the river bank, a spring tide surges forward, its crest pushing and shoving, spraying water drops like pearls and jade, its momentum akin to a stampede of ten thousand horses, interprets Wang Aihua, doctoral candidate at the School of Philosophy of Zhejiang University.

She's been writing to introduce and appreciate ancient Chinese paintings since September 2020, based on the achievements of the grand book project A Comprehensive Collection of Ancient Chinese Paintings, led by Zhejiang University and the provincial cultural heritage administration of Zhejiang, which has systematically compiled images of more than 12,000 ancient Chinese paintings housed in over 260 museums and cultural institutions at home and abroad.

In Li's painting, the luxurious timber-structured mansion has intricately carved beams and painted rafters. Surrounding trees are turning yellow. Onlookers lean against the railings in small groups, gazing out at the tidal spectacle. It's a pity that the figures have faded, and their expressions can no longer be identified, according to Wang.

"Seeing the tide, some sigh at the gathering and parting of life, some contemplate its ups and downs, while others have generated courage to stand on a high tide and battle through the challenges of life.

"The tides rise and the moon sets just like in Li Song's time, waiting for generations of people to find their own sentiments within them," Wang adds.

|<< Previous 1 2 3 4 5   
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 承德市| 慈利县| 闻喜县| 泾川县| 阿克陶县| 嘉善县| 德兴市| 兰西县| 怀安县| 游戏| 江津市| 五河县| 微博| 三门峡市| 西乌珠穆沁旗| 吕梁市| 全州县| 石河子市| 潜山县| 昌宁县| 肃南| 通许县| 甘孜县| 吉林省| 新乡县| 安宁市| 黄陵县| 积石山| 张家港市| 辽阳市| 宁国市| 泗水县| 项城市| 潜江市| 利辛县| 区。| 象州县| 瑞昌市| 永济市| 东乡族自治县| 望谟县| 英山县| 安新县| 盐边县| 苏尼特左旗| 康平县| 富蕴县| 双城市| 遂溪县| 山西省| 德兴市| 六枝特区| 沁水县| 三门县| 阳信县| 西安市| 乌鲁木齐县| 怀远县| 灵宝市| 四会市| 五指山市| 县级市| 永登县| 曲沃县| 黔东| 安多县| 湖南省| 辽宁省| 祁连县| 方城县| 莫力| 新津县| 固安县| 罗平县| 肇州县| 天峨县| 延庆县| 山东省| 沙坪坝区| 宣威市| 顺平县| 邮箱|