男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Fuchun River sparks impromptu poetry on shared human emotions

By DENG ZHANGYU | China Daily Global | Updated: 2024-10-24 07:15
Share
Share - WeChat
Poets from Ethiopia learn dance moves after watching a traditional Chinese opera performance aboard a cruise during the poetry festival in Hangzhou, Zhejiang province, on July 21. Provided to China Daily

For centuries, Chinese poets have captured the stunning beauty of the Fuchun River in Hangzhou, Zhejiang province, in simple yet poetic words. This July, poets from the BRICS countries stepped into the same river, drifting along the same route, and engaged in an impromptu poetry session inspired by the Fuchun River.

The poems, they created on the river during their six-day trip to China, and on a series of cultural activities they took part in have been recorded in the book Messengers from the Vernal Wood, which was released on Oct 18 at the Frankfurt Book Fair, Germany.

The book compiled by the Poetry Periodical also features poems written by 72 poets who took part in the First International Youth Poetry Festival: Special Session for BRICS Countries in July. It includes works from 49 poets from nine countries — Brazil, Russia, India, South Africa, Saudi Arabia, Egypt, the United Arab Emirates, Iran and Ethiopia, with each poem featured in both the poet's native language and Chinese. It also includes poems from 23 Chinese poets, with each poem in Chinese and its English translation.

Li Shaojun, editor of the book, said that poetry is a universal language of humanity, expressing shared human emotions. "The BRICS countries all have rich history, and through the universal language of poetry, we can greatly enhance communication and exchange, connecting more poets from the BRICS nations," said Li.

Speaking about his journey to the poetry festival held in China in July, Brazilian poet Thiago Moraes said he was still excited about his first trip to a country that is totally different from his own. "It took me two days to arrive in China. Very hard. But I was so happy to be in China to know new people, new cultures, new perspectives and new ways of living," said Moraes, who teaches Brazilian literature at a university in Rio de Janeiro.

In mid-July, aboard a cruise on the picturesque Fuchun River in Hangzhou, Moraes joined poets from China, Ethiopia and Iran for an impromptu poetry session. Each participant crafted a short, simple poem inspired by the beauty of the Fuchun River. This kind of poetry gathering was popular among ancient Chinese scholars.

The Brazilian poet was deeply impressed by the enthusiasm of the group and the crystal clear green waters of the Fuchun River. He learned about the ancient Chinese poets Bai Juyi and Su Shi, both of whom created many well-known verses. To his surprise, Moraes found some similarities with the Chinese counterparts: they all share a love of nature and a fondness for expressing their inner worlds through landscapes.

He said poetry makes people stay humble, open and diversified. "We poets should gather our efforts to make a better world instead of fighting all the time," he added.

Poet Shaikha Almteiri from the United Arab Emirates said she never imagined that one day she would set foot in China. She was excited about everything she encountered, including the people, the food, the museums, the ancient villages, the Great Wall and the Forbidden City.

She was often asked with questions like what are poets in the UAE writing about? What commonalities exist between UAE poetry and poetry from other countries?

"At the poetry festival in China, we find that no matter which country we come from, we are all creating with the same voice, the same heart and the same human spirit. We are all writing about the world of humanity, using the language of humanity. For example, we depict beautiful childhoods and the small flowers adorning braids," she said.

Almteiri enjoyed the poetry festival and said that such kind of gatherings and exchanges among poets might be the very catalysts for their innovation. She also expected for a future trip to China again.

For Ethiopian poet Seife Temam, the poetry trip to China made him fall in love with the country's ancient culture, especially the Tang Dynasty (618-907) poet Li Bai. This was also his first visit to China. Previously, he admired Chinese philosopher Laozi and considered him a great Chinese poet as well.

After visiting several museums, he became enamored with the clothing style and poetry of the Tang dynasty, which he found to be romantic, passionate and unrestrained.

While cruising on Fuchun River in July, he wrote a romantic verse: "I am a child of the Nile, yet I am captivated by the Fuchun River."

Li, the book editor, said that it was the first time for China to hold such kind of international poetry festival of BRICS countries. He hoped that through the book's publication, the influence of poetry events will grow among poets from BRICS countries, enabling more poets to communicate and exchange ideas with each other.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 广平县| 清新县| 会昌县| 庆阳市| 汕头市| 莱西市| 维西| 马尔康县| 紫阳县| 开原市| 衡阳县| 库伦旗| 柳江县| 元氏县| 鄢陵县| 古田县| 安义县| 特克斯县| 桂东县| 灵川县| 满城县| 南漳县| 安吉县| 临颍县| 清水县| 阿拉善盟| 汉寿县| 如皋市| 太湖县| 嵊泗县| 沈阳市| 龙江县| 方城县| 东乌| 大新县| 夹江县| 拉萨市| 平舆县| 会东县| 通渭县| 耿马| 武清区| 仪征市| 金寨县| 寿光市| 江安县| 黑龙江省| 莆田市| 尖扎县| 文化| 博客| 封开县| 驻马店市| 南投市| 文水县| 金山区| 蒙阴县| 瓦房店市| 偃师市| 余姚市| 齐齐哈尔市| 岳普湖县| 石泉县| 兴海县| 龙门县| 灯塔市| 韩城市| 新沂市| 龙里县| 阿拉善左旗| 铜鼓县| 保山市| 乌兰县| 乃东县| 镇雄县| 娄底市| 扎囊县| 宜阳县| 沂水县| 新竹市| 卫辉市| 静海县|