男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Education

Universities seek to restrict AI use by students

Teachers want technology to be used to increase efficiency without threatening originality

By Zhou Wenting in Shanghai | China Daily | Updated: 2025-01-27 07:32
Share
Share - WeChat

New requirements

Many students and teachers mentioned that AI imposes new requirements on teaching, teachers and the students' ability of using such smart tools.

Several teachers said that there does not exist a common, authoritative detection method to determine how much of an assignment submitted by a student is AI generated. This requires teachers' ability of understanding and using AI.

Some teachers said they are increasing in-class, hands-on assignments while reducing after-class ones, especially those that involve writing, so that students are forced to better participate in the learning process.

A consensus among teachers is that a complete ban on students' use of AI is obviously not possible or necessary. They believe that coexisting with AI in a scientific way shall be the trend of education for the future.

Sun Haiqin, who teaches conference interpreting at Shanghai International Studies University's Graduate Institute of Interpretation and Translation, said that as AI is capable of doing basic translations, the focus of learning for high-level interpreting talent shall shift to post-editing of drafts provided by AI.

"Post-editing is about finding AI's mistakes in expressions and logic, and the ability to correct them. Students are required to be able to do translation — and do better than machines. They need to input human ideas to make their translation work irreplaceable. So in the age of AI, workload is reduced, but work becomes more demanding," said Sun, who encourages her students to make good use of AI in different phases of an interpreting job.

The ability to interact with machines is another key competitiveness in the AI era, Sun said. "Users who have a way to write the most appropriate prompt words will obtain the best answer," she said.

In the smart age, humans shall be more dedicated to work that is irreplaceable by machines, such as communication between people.

"Translation is a mutual learning process between civilizations, involving transnational, cross-cultural communication. Translation should reflect humanistic feelings and patriotic sentiments with emotional input from humans," said Sun.

"However, the use of AI is essential for all walks of life. It is important to understand it, use it well, and outperform it," she said.

|<< Previous 1 2   
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 临西县| 巴塘县| 云和县| 上犹县| 布尔津县| 阆中市| 特克斯县| 临江市| 长岛县| 陈巴尔虎旗| 仁化县| 孙吴县| 保靖县| 蒙城县| 西平县| 成安县| 建德市| 舟山市| 贵定县| 恭城| 九龙县| 建水县| 晋江市| 武强县| 香港| 江津市| 望江县| 原平市| 荆门市| 白朗县| 宝应县| 克拉玛依市| 新田县| 安义县| 防城港市| 沽源县| 孝义市| 都兰县| 遂川县| 射阳县| 舒兰市| 沙雅县| 乐业县| 平陆县| 本溪市| 武山县| 古丈县| 高尔夫| 金溪县| 吉首市| 平邑县| 宁陕县| 伊宁市| 临泽县| 中卫市| 霍林郭勒市| 唐河县| 龙井市| 桐乡市| 剑川县| 曲麻莱县| 武宣县| 绩溪县| 旺苍县| 浦城县| 湖南省| 元阳县| 武川县| 缙云县| 灵宝市| 安康市| 公主岭市| 镇江市| 饶河县| 基隆市| 育儿| 大方县| 休宁县| 湾仔区| 会理县| 尉犁县| 沂水县|