男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / From the Press

Protection of SMEs protection of economic vitality

21ST CENTURY BUSINESS HERALD | Updated: 2025-03-27 07:47
Share
Share - WeChat
High-rise buildings dominate the skyline on both sides of the Huangpu River in Shanghai. [Photo by Gao Erqiang / chinadaily.com.cn]

A revised regulation ensuring payments for small and medium-sized enterprises, which will take effect on June 1, is expected to strengthen protection for the legal rights and interests of SMEs.

The regulation specifies the responsibilities of all parties concerned, detailing the role of departments at the national and local levels responsible for the comprehensive management of SME promotion, as well as the duties of relevant departments such as the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance in ensuring payments to SMEs.

In terms of supervision and complaint handling, the regulation specifies the responsibilities of county-level or higher governments and their relevant departments.

In addition, it stipulates that in case of severe delays in payments to SMEs, necessary restrictions will be imposed on government agencies and public institutions. Large enterprises will face restrictions in areas such as fiscal funding support, investment project approvals, financing access, market entry, qualification assessments and commendations.

Moreover, there will be penalties for specific individuals. Besides, the regulation clarifies legal liabilities for acts such as retaliation, abuse of power or dereliction of duty by staff members of government agencies, public institutions and large enterprises in matters related to SME payments.

Notably, the regulation clearly stipulates that large enterprises must make payments to SMEs within 60 days of the delivery of goods, projects or services. And in cases where disputes arise but do not affect other parts of the deal, payment for the undisputed parts must be paid promptly.

In reality, some large enterprises often impose unreasonable transaction terms on their SME partners and frequently delay payments after contract fulfillment.

From this perspective, the revised regulation imposes stricter constraints on them, particularly on State-owned enterprises, government agencies and public institutions.

The revised regulation, if well implemented, can help channel more funds into SMEs, increasing employee incomes and subsequently boosting market consumption.

 

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 登封市| 漯河市| 闽清县| 德庆县| 乌兰察布市| 临猗县| 会东县| 沙雅县| 方正县| 饶河县| 镇平县| 大英县| 秭归县| 邵阳市| 信阳市| 徐汇区| 张家口市| 扶余县| 马龙县| 白玉县| 金乡县| 湘西| 临沂市| 江达县| 衡山县| 和静县| 安庆市| 益阳市| 皋兰县| 汉寿县| 新宁县| 深水埗区| 龙南县| 永新县| 习水县| 合川市| 陆丰市| 叶城县| 慈利县| 运城市| 杂多县| 噶尔县| 苍梧县| 梁山县| 石楼县| 天柱县| 阳城县| 华蓥市| 苗栗市| 贺兰县| 保定市| 个旧市| 维西| 开化县| 眉山市| 彝良县| 宜兰市| 葫芦岛市| 扶余县| 扬州市| 新沂市| 靖宇县| 辽阳县| 祁门县| 霍州市| 阿拉善右旗| 莒南县| 吉水县| 大同县| 竹溪县| 石狮市| 屯留县| 台江县| 托克托县| 阜康市| 密山市| 冕宁县| 滦平县| 宿州市| 德清县| 五华县| 九江县|