男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Education

Not a crisis, but a vital rebirth

By Zou Shuo | China Daily | Updated: 2025-07-15 08:15
Share
Share - WeChat
Wu Jianshe, dean of the School of Artificial Intelligence and Language Sciences at Beijing International Studies University. China Daily

As I stood before our new students this semester, seeing the flicker of concern in their eyes, I opened my lecture with conviction: "English as a major is not declining. It is transforming."

For over 20 years, I've devoted myself to foreign language education, and today, I see this moment not as a crisis, but as a vital rebirth. Yes, we face challenges — declining enrollment, fierce job competition, the relentless tide of AI — but I believe this is our historic opportunity to evolve.

When the University of Science and Technology of China decided to phase out its English major in late 2023, it sparked a wave of adjustments across over 100 universities, with many canceling language majors such as English and Japanese. To some, it looked like retreat. To me, it signals a profound shift from training mere "tool users" of grammar and vocabulary to nurture true "bridge builders".

These are the minds who can decode the subtle currents of Western discourse, span cognitive divides with cultural proficiency, and carry China's voice confidently onto the global stage. Language isn't just a skill anymore — it's the foundation for understanding civilizations and advancing shared human futures.

Let me be clear: AI is transforming language service. It translates faster, realizes personalized language learning, and breaks down communication walls. But machines cannot grasp the deep meaning of cultural nuance. They can't navigate high-stakes scenarios where professional judgment is important. And they certainly can't replace the human connection that turns dialogue into understanding.

That's why our nation calls for talent who don't just speak languages but understand policies, global dynamics, and the art of cross-cultural negotiation. In this AI era, with China stepping boldly onto the world stage, we need people who know China deeply and can express her gracefully.

We're building super foreign language professionals with versatile "language plus" skills. Imagine our graduates leading cross-border e-commerce teams, training multilingual AI models as prompt engineers, or shaping international law and public diplomacy.

At BISU, we're weaving AI deeply into language learning. We've launched "Foreign Language plus AI" degrees in key UN and BRICS languages. Up to two-thirds of their coursework covers AI — machine learning, natural language processing, deploying big models. And it's not just theory: through our industry partnerships, students get their hands on real AI projects.

Closing programs might ease short-term pressure, but it won't build the future. What we need — what I'm fighting for — is a total reimagining of language education. We're shifting teachers (myself included) from being "knowledge transmitters" to becoming "architects of learning ecosystems".

As the OECD wisely notes, we must embrace human-AI collaboration as the new normal. Machines translate words; they don't transmit civilization. What language majors are going through feels like predawn in Shanghai — the old lights still glow, but the city is quietly reshaping how it works. So we must adopt AI not just for efficiency, but to fuse language mastery with deep expertise, nurture talent with cross-cultural leadership ability.

With AI reshaping work — replacing routine tasks while creating new hybrid roles — we're redesigning how we teach. We're embedding AI and data skills into our core language programs. We're breaking classroom walls through corporate partnerships and real-world projects. And we're building flexible learning pathways — micro-credentials, credit banks — so growth never stops. At the university level, I see AI as a personal guide for each student, tailoring their journey while keeping their skills aligned with what the world actually needs.

Foreign language studies are no longer just about conjugating verbs — they're becoming vital hubs for raising the next generation of global citizens. The linguists we train today won't just be experts in grammar; they'll be weavers of cultural dialogue, builders of understanding across borders, and active participants of global governance.

It is a moment with challenges and opportunities: foreign language education are making unique and new contributions to the building of a shared future for mankind.

Wu Jianshe spoke with China Daily reporter Zou Shuo.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 邓州市| 鸡东县| 大理市| 宜川县| 郸城县| 通城县| 岳阳县| 泰州市| 昌平区| 中西区| 怀来县| 邮箱| 浏阳市| 稷山县| 卢氏县| 天全县| 正安县| 莱西市| 德令哈市| 晋江市| 甘谷县| 伊吾县| 萨嘎县| 永春县| 安西县| 马鞍山市| 清原| 牙克石市| 大宁县| 鄂伦春自治旗| 霍邱县| 安塞县| 永清县| 遵化市| 壶关县| 怀安县| 苗栗县| 定结县| 大方县| 资溪县| 灵山县| 蓬莱市| 灵石县| 申扎县| 乌兰察布市| 贵定县| 河北省| 阿鲁科尔沁旗| 沙田区| 麟游县| 紫阳县| 望谟县| 海门市| 葫芦岛市| 象州县| 峡江县| 阿拉善右旗| 玉田县| 井陉县| 黄梅县| 江山市| 高邮市| 黔西县| 黑河市| 隆回县| 剑阁县| 西乌珠穆沁旗| 夹江县| 新乐市| 威信县| 芦山县| 大安市| 黄冈市| 西充县| 尼玛县| 左贡县| 特克斯县| 鄯善县| 阿拉善右旗| 韶山市| 宁陵县| 德庆县|