男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
CPC session focusing on rural development ends
(Xinhuanet.com)
Updated: 2008-10-24 14:09
 

Income of Rural Residents to Double

China's ruling Communist Party said on Sunday that it would strive to double the per-capita disposable income of rural residents by 2020 from the 2008 level.

The goal was part of the decision made at the close of the third Plenary Session of the 17th Communist Party of China (CPC) Central Committee, which focused on issues concerning rural reform and development.

Related readings:
CPC session focusing on rural development ends Party meet focuses on major rural reforms
CPC session focusing on rural development ends CPC leadership convenes to discuss further rural reform
CPC session focusing on rural development ends Rural funding scheme to get boost
CPC session focusing on rural development ends New roadmap for rural economic development

Hu Jintao, general secretary of the CPC Central Committee, delivered a work report at the four-day plenum, held from October 9 to 12 in Beijing.

The government would also boost consumption of rural residents by a big margin and basically eliminate absolute poverty in rural areas by 2020, according to a communique issued on the plenum's conclusion.

Per-capita disposable income was recorded at 4,140 yuan ($605) in rural areas in 2007, a year-on-year gain of 9.5 percent in real terms. A rise of at least 6 percent was expected for 2008, according to a government report in March.

The rural population mired in absolute poverty was reduced to 15 million last year, down from 250 million in 1978.

Targets set at the plenum for rural reform and development till 2020 also included "improving the system of economic growth in the countryside and establishing a mechanism to integrate urban and rural areas in terms of economic growth and social development".

"The modernization of agriculture will advance with major progress, and agricultural productivity will be elevated to a higher level, with national grain security and product supplies guaranteed," said the communique.

The Central Committee also agreed a goal to improve grassroots democracy in the countryside, and vowed to guarantee equal public services in rural areas, such as education opportunities for all rural residents and better medical services and subsistence support.

The communique said there were several "musts" which should be followed:

-- strengthening the position of agriculture as the foundation of the national economy and putting the food security of 1.3 billion people as the top priority.

-- protecting farmers' rights and ensuring the aim and outcome of all the work of the Party and the state is to realize, safeguard and expand the fundamental interests of the majority of the farmers.

-- unremittingly liberating and developing the productive forces in rural areas and make reform and innovation as the fundamental driving force for the development of the rural regions.

-- taking into overall consideration the development of both urban and rural regions.

-- upholding the Party's role as the leadership in the development of the rural areas.

The communique outlined the plan for advancing rural reform and development in the next few years, giving priority to reform and innovation, developing modern agriculture, boosting the capacity of agricultural production, and developing public utilities in rural regions.

 

主站蜘蛛池模板: 都昌县| 施秉县| 潼关县| 屏边| 乌兰浩特市| 靖远县| 绥化市| 青龙| 岳普湖县| 井冈山市| 京山县| 太谷县| 兰溪市| 沙洋县| 金华市| 娄烦县| 福州市| 杨浦区| 普定县| 邵阳市| 旅游| 绥宁县| 新营市| 弋阳县| 扶沟县| 辽阳市| 桐城市| 中江县| 祥云县| 桂平市| 定安县| 泗洪县| 淮阳县| 建昌县| 吕梁市| 汕尾市| 修水县| 尉犁县| 临清市| 新竹市| 汶上县| 尼勒克县| 邓州市| 马公市| 枝江市| 安福县| 保靖县| 巴塘县| 东莞市| 荣成市| 南投县| 阿克苏市| 合江县| 抚宁县| 大悟县| 苍溪县| 双城市| 万安县| 南江县| 富民县| 兴安盟| 镇雄县| 米易县| 广德县| 吉木乃县| 邻水| 枣阳市| 永春县| 临江市| 延川县| 栾城县| 颍上县| 陇川县| 邯郸市| 克山县| 山阳县| 五莲县| 桂东县| 南通市| 洪江市| 静乐县| 江川县|