男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Economy

Internet giant becomes China’s most valuable brand

By SHI JING in Shanghai (chinadaily.com.cn) Updated: 2014-06-26 17:40

Tencent Holdings Ltd has been crowned the most valuable Chinese brand in 2014, according Hurun Report, a leading authority on China's wealthy, on Thursday.

Shenzhen-based Internet giant has seen its brand value increase by 136 percent year-on-year to reach 208 billion yuan ($33.4 billion), it said.

It is the first time that Tencent has taken the first place on the list, overtaking the State-owned giants China Mobile Communications Corporation and Industrial and Commercial Bank of China Limited, as well as the search engine giant Baidu Inc.

Internet giant becomes China’s most valuable brand
?Top 10 most well-known Chinese brands

Internet giant becomes China’s most valuable brand
Top 10 most valuable Chinese brands

Rupert Hoogewerf, chairman and chief researcher of the Hurun Report, said privately-owned Chinese brands have demonstrated more creativity than the State-owned ones. The rapid growth of Tencent can be very much attributed to the success of real-time communication application WeChat, he added.

In the Hurun Rich List 2013, Ma Huateng, co-founder and chairman of Tencent who owns a 10.25 percent stake of the company, came at third place for the first time with a personal wealth of about $10.1 billion.

ICBC remains the second most valuable Chinese brand this year although its brand value has shrunk 16 percent to reach 206 billion yuan, as it has been actively exploring the overseas market and has been somehow challenged by Internet finance.

Last year's leading player CMCC dropped to third place this year as its brand value fell by 19 percent to 203 billion yuan. It is a combined result of the company's setting up of its 4G network and the impact of WeChat of Tencent, said Hurun Report.

The most valuable privately-owned brand last year, Baidu, was dislodged by Tencent to the second place this year with a brand value of 190 billion yuan, up 79 percent. Among all surveyed privately-owned companies, China's largest online marketplace Taobao.com was next to Baidu and Tencent as its brand value surged 320 percent year-on-year to reach 185 billion yuan.

Out of the 200 brands, 105 of them have seen their value increase and 89 have seen it fall. The total brand value of these brands rose 13 percent to reach over 3.17 trillion yuan, half of which is taken up by the top 10 brands.

About half of the 200 surveyed companies are privately-owned, whose average brand value has increased about 80 percent year-on-year to reach 12.5 billion yuan.

Jack Ma, founder of Alibaba, Robin Li, founder and CEO of Nasdaq-listed Baidu and Ma Huateng of Tencent has held controlling interests or has had stakes in the 12 percent of the top 100 most valuable Chinese brands.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 台州市| 邹城市| 三原县| 定结县| 云阳县| 西宁市| 张掖市| 江阴市| 深州市| 巴马| 襄樊市| 班戈县| 阳山县| 东丽区| 崇阳县| 化隆| 河间市| 确山县| 开平市| 双流县| 岳普湖县| 盘山县| 宝应县| 抚顺市| 山阳县| 灵宝市| 平泉县| 华宁县| 芮城县| 会理县| 茶陵县| 正蓝旗| 东明县| 资阳市| 富平县| 香格里拉县| 固阳县| 盈江县| 东兴市| 曲阜市| 乾安县| 镶黄旗| 岳西县| 朔州市| 红安县| 台南县| 昆山市| 吴堡县| 古浪县| 洛隆县| 合作市| 海兴县| 屏边| 乡宁县| 繁峙县| 封开县| 龙游县| 开远市| 张家界市| 贵溪市| 灵台县| 诸城市| 齐河县| 苏尼特右旗| 清流县| 改则县| 萨嘎县| 旬阳县| 静海县| 黎川县| 定日县| 山东省| 九江县| 颍上县| 武清区| 潮州市| 青海省| 巧家县| 当雄县| 棋牌| 南靖县| 韶山市|