男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

Chinese e-commerce carnival going global

(Xinhua) Updated: 2014-11-04 08:30

BEIJING -- With China's "Nov 11" online shopping frenzy around the corner, foreign brands are expected to play a bigger role as competition heats up for this year's digital shopping dash.

Widely recognized as "Singles' Day", a holiday celebrating the antithesis of Valentine's day, Nov 11 has become the country's biggest annual commercial holiday, breaking thousands of online sales records each year.

The holiday is so popular for online shopping it has earned the nickname "going broke day". Last year, more than 500 million Chinese online shoppers logged onto e-commerce websites to snag the heavy discounts on offer, leaving delivery companies overwhelmed in the process.

Alibaba, the country's largest e-commerce company and the original promoter of Singles' Day, recorded a 83 percent year-on-year increase on its two online platforms, Tmall.com and Taobao.com, last year, with sales registering at 35 billion yuan ($5.69 billion).

This year's "Nov 11" holiday is expected to see even bigger sales figures with easier access to foreign brands for online shoppers.

Alipay, a third-party payment platform recently derived from Alibaba, is launching its "EPass" service for US retailers such as Gilt.com, Gap and H&M.

EPass will be available to any US retailer interested in reaching the Chinese consumer, giving access to a multi-billion US dollar market, according to Alipay.

EPass aims to ease the "friction" of international purchases by eliminating the need to use credit cards, which typically increases the price of foreign products, Alipay's president Li Jingming said.

Meanwhile, the New Zealand Post Office has added a Chinese branch to its YouShop service, a week after launching a New Zealand store on Alibaba's Tmall Global website.

The YouShop service allows New Zealand shoppers to buy from offshore online stores that do not deliver to New Zealand or have high shipping charges.

Shoppers can ask for the goods to be delivered to a standardized offshore address from which New Zealand Post forwards them to New Zealand.

As a rival of Alibaba, Amazon announced on Oct 30 that Chinese shoppers can buy over 80 million kinds of foreign commodities from the United State, Germany, Spain, France, the Great Britain and Italy with Amazon's direct mail services.

Lu Zhenwang, CEO of a leading e-commerce consulting company, said while the cross-border business moves will help phase out smuggling, at the same time, they pose huge challenges for faster logistics and lower prices.

Chinese Premier Li Keqiang, who was speaking at a State Council meeting on Oct 29, stressed that supporting new industries and e-commerce was paramount to growth.

In fact, market competition for 2014's Singles' Day has already begun.

Media reported several Chinese e-commerce giants have received a notice that Alibaba had registered the trademark of "Nov 11", meaning it can only be used in Alibaba's Tmall.com.

Rivals of Alibaba like JD.com quickly changed the logo to "11.11" and responded, along with Chinese home appliance giant Suning, that Alibaba's move impaired market fairness.

Chinese e-commerce carnival going global

Chinese e-commerce carnival going global

Forbidden City's Taobao store hot on the Internet Top 10 richest women in China

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 肥东县| 谢通门县| 芒康县| 温宿县| 昌邑市| 荥阳市| 曲阜市| 大同县| 玉山县| 南和县| 独山县| 浮山县| 博野县| 时尚| 晋州市| 本溪| 大方县| 夏邑县| 通州区| 嵩明县| 赣州市| 吴堡县| 安岳县| 呼玛县| 武平县| 定西市| 闸北区| 孝义市| 丹寨县| 玉龙| 岚皋县| 新昌县| 绩溪县| 嘉荫县| 鄂尔多斯市| 长岛县| 宜君县| 云南省| 辽宁省| 祁连县| 兖州市| 合作市| 长兴县| 阿克陶县| 临猗县| 阿尔山市| 韶关市| 丘北县| 衡阳县| 白朗县| 广宁县| 鄯善县| 邹城市| 容城县| 昌宁县| 中牟县| 武功县| 青海省| 巴马| 满洲里市| 龙江县| 孝昌县| 寿宁县| 田东县| 青铜峡市| 基隆市| 金沙县| 乐山市| 济源市| 和平区| 吴川市| 定襄县| 宜宾县| 申扎县| 鹰潭市| 稻城县| 金秀| 黄陵县| 乌兰察布市| 枣庄市| 青田县| 陇川县|