男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

Globalization is the new buzzword in e-commerce

By Meng Jing (China Daily) Updated: 2014-11-12 09:52

Facing the pressure of a slowing economy, the Chinese government is looking for opportunities to unlock domestic consumption, including trial programs in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone and other pilot projects with bonded warehouses to expedite customs procedures to encourage cross-border e-commerce.

Xu said that the popularity of cross-border e-commerce will continue to rise, with more global brands becoming aware of China's online market opportunity. That will allow such companies to leapfrog China's fragmented offline market.

Costco, a United States-based warehouse club retailer that joined the Tmall Global (a B2C platform of Alibaba) in October, is one such example. Within days of launching, Costco sold more than 3 metric tons of nuts and 1 ton of dried cranberries to Chinese consumers.

According to Analysys International, total transactions in China's cross-border e-commerce sector reached 2.7 trillion yuan in 2013, of which exports accounted for 2.4 trillion yuan.

However, a recent report from PayPal pointed out that the number of consumers of cross-border e-commerce in China will surge to 35.6 million in 2018, creating a market of more than 1 trillion yuan.

Despite the huge potential for online merchants and consumers, the path of purchasing across borders can still be a bumpy one.

It can take buyers out of their comfort zone, forcing them to pay in a foreign currency at unclear exchange rates, unable to use their preferred payment methods and unfamiliar with duties, taxes, customs, shipping and other hidden costs.

For this year's Nov 11 shopping festival, Amazon.com Inc has opened six overseas platforms in the United States, Germany, Spain, France, the United Kingdom and Italy to Chinese consumers. But Zhang said being a local platform, its edge is that the company's website is in Chinese. Most Chinese are not comfortable shopping directly from sites that use foreign languages and want credit cards, he said.

Alibaba's Tmall Global offers thousands of products from more than 20 countries, compared with more than 80 million overseas products offered by the multinational Amazon.

Wang Xiaoxing, an analyst at Analysys International, said that online cross-border e-commerce also poses challenges to the pricing strategies of brands, which may eventually limit the number of foreign offerings available online to Chinese consumers.

"Some brands tend to have different pricing strategies in different countries. Overseas high-end brands may be reluctant to participate in big sales events such as Nov 11," Wang said.

The cross-border model helps narrow price disparities for some brands across countries, but it will not completely close all gaps because the disparities are caused by tariffs, transportation costs, local market demand and currency rates as well as companies' pricing strategies.

"Right now, all of the imported goods purchased through e-commerce sites face certain levels of tariffs imposed by Chinese customs, which means shoppers will not see a big price difference between online stores and brick-and-mortar stores," he said.

Globalization is the new buzzword in e-commerce

Globalization is the new buzzword in e-commerce

Singles Day shopping craze broadens e-commerce's reach  8 things you should know about 'Double 11' 

 

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 晋州市| 桂平市| 江阴市| 河东区| 海城市| 长阳| 兖州市| 蒙阴县| 商都县| 板桥市| 湖南省| 通河县| 广水市| 北流市| 云南省| 中阳县| 平武县| 保亭| 盐山县| 百色市| 琼结县| 萍乡市| 石林| 寿阳县| 青铜峡市| 远安县| 西乡县| 太湖县| 临高县| 澄迈县| 岚皋县| 错那县| 政和县| 西林县| 乌鲁木齐县| 衡阳市| 庐江县| 吉安市| 永寿县| 百色市| 怀仁县| 朔州市| 红安县| 密山市| 仁布县| 新昌县| 花垣县| 商南县| 区。| 湟中县| 吴川市| 彝良县| 上蔡县| 秦皇岛市| 辽阳县| 平利县| 绥德县| 商城县| 富源县| 当涂县| 都安| 稷山县| 凌海市| 冕宁县| 万山特区| 敦化市| 若羌县| 体育| 龙陵县| 车险| 营山县| 商都县| 六枝特区| 长海县| 耒阳市| 洛浦县| 张北县| 麻城市| 阳新县| 肇东市| 鹤岗市| 吴忠市|