男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Economy

'Made in China' gains acceptance

By Ariel Tung in New York (China Daily) Updated: 2012-06-16 10:05

Americans viewing Chinese brands more positively: survey

"Made in China" is a phrase Americans know mainly as an indicator of pervasive offshore manufacturing. But increasingly it's being attached to products originating in China from domestic companies - and gaining acceptance in the West.

A recent survey by Li-Ning, a leading Chinese athletic footwear and apparel company, found that a growing number of consumers in the United States are willing to buy products of Chinese origin.

Li-Ning Co, which was founded by 1984 Olympic gold medal-winning gymnast Li Ning, set out in 2011 to launch a sportswear line in the US. The Beijing-based company partnered with Acquity Group, an e-commerce and marketing consultant, to help expand its US consumer base.

They came up with Digital Li-Ning, a joint venture with a $10 million investment that entailed the launch of an online retail site, www.Li-Ning.com, and development of a new apparel collection for the US market. Digital Li-Ning is based in Chicago.

According to the study, there has been a significant shift in US consumers' perception of Chinese brands over the past five years. About 62 percent of Americans said they were more likely to purchase products from Chinese companies today than they were in 2007.

Two consumer groups, those aged 18 to 25 years old and those with annual household incomes of over $225,000, were most likely to regard Chinese brands favorably.

"The openness among the young and upper-income groups is a key part of our strategy, as it provides an opportunity for us to tap into these markets and tailor our products to fit their needs," said Craig Heisner, Li-Ning's vice-president of sales, marketing and merchandising.

More than half of the survey respondents, according to Li-Ning, said they believe the quality of Chinese brands will measure up to US-branded goods in the next five years.

Electronics had the highest favorability rating among categories of Chinese products, with appliance manufacturer Haier and PC maker Lenovo the best-known companies.

Li-Ning was particularly encouraged by young people's positive perception of Chinese brands. It is "a positive indicator that our brand strategy is right on target", Heisner said.

"We know they are more open to our digital-only approach and prefer to interact with companies via digital channels," he said. "The same opportunity lies with the more affluent market, as the survey results indicate they are more familiar with Chinese culture and products, making them more open to what Li-Ning has to offer."

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 敦煌市| 婺源县| 永安市| 咸阳市| 松潘县| 南昌县| 南漳县| 襄城县| 建瓯市| 九江市| 鲁甸县| 拜泉县| 江孜县| 通许县| 永胜县| 蚌埠市| 巧家县| 云林县| 侯马市| 德钦县| 全南县| 周宁县| 桃园县| 新乡县| 白银市| 贵南县| 渝北区| 油尖旺区| 淮滨县| 西青区| 合江县| 晋城| 龙川县| 昌江| 嘉峪关市| 日喀则市| 怀柔区| 南通市| 海淀区| 汝城县| 卢湾区| 重庆市| 卫辉市| 额尔古纳市| 闵行区| 元谋县| 定西市| 湖北省| 来安县| 通城县| 浪卡子县| 敦化市| 芷江| 永德县| 咸丰县| 乌兰浩特市| 南靖县| 金湖县| 深水埗区| 通榆县| 潼关县| 阳原县| 南乐县| 错那县| 富宁县| 泸定县| 益阳市| 阆中市| 新龙县| 泉州市| 和静县| 突泉县| 阿坝县| 南部县| 藁城市| 乐安县| 辽阳县| 平远县| 安化县| 阳江市| 宜昌市| 巴中市|