男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

China continues promoting RMB use globally in 2013

Updated: 2013-12-25 15:07
( Xinhua)

BEIJING - In 2013, China continued to promote the internationalization of the yuan, or renminbi, with media and analysts buzzing about the effect of recent reforms on the increasingly global currency.

The country made progress in facilitating RMB-denominated international trade and investment, developing RMB offshore businesses, and establishing more currency swap lines and other financial agreements.

Financial reform measures announced in the last two months by China, especially a 30-point guideline issued by the central bank to support the country's first free trade zone in Shanghai, are set to help speed up RMB internationalization.

Media outlets worldwide hyped the news that the RMB had overtaken the euro and become the second-most used currency in global trade finance. Of much more significance, however, are figures related to actual trade settlement in yuan.

According to global transaction services organization SWIFT, the RMB remained the 12th payments currency in the world, with a mere 0.84 percent share of all global payments in October, even lower than the Thai baht and Swedish krona.

In comparison, the US dollar and the euro accounted for 38.1 percent and 34.7 percent of all global payments, respectively, followed by 9.9 percent for the British pound.

China is the world's second-largest economy after the US It is the world's largest exporter and second-largest importer of goods. The international use of the RMB is not at all commensurate with the importance of China's economic status.

Progress in 2013

The internationalization of the Renminbi, by definition, is the process of promoting its use outside of the Chinese mainland.

According to HSBC chief China economist Qu Hongbin, an internationalized currency means a currency that is widely accepted for investment, as a financing and payment vehicle and as a reserve, intervention and anchor currency in all countries across the world.

Sovereign currencies usually enter the global market only after the opening of the country's capital account.

However, China has been trying to introduce the RMB into the global market in an unprecedented fashion. It has been pushing the RMB into the overseas market through cross-border trade settlement since June of 2009, as its capital account is largely closed.

Since 2009, China has promoted RMB internationalization with a three-pronged approach: facilitating international trade and investment denominated and settled in RMB, encouraging offshore RMB services centers to develop offshore RMB-denominated financial products, and encouraging central banks to hold RMB as part of their foreign exchange reserves.

Previous Page 1 2 3 Next Page

 
 
...
主站蜘蛛池模板: 绵竹市| 东阳市| 连江县| 花垣县| 洛扎县| 潮安县| 富阳市| 报价| 茂名市| 仲巴县| 曲松县| 南宁市| 浦江县| 丹东市| 汉阴县| 寿光市| 财经| 资阳市| 浙江省| 米脂县| 柳林县| 灵山县| 西和县| 高陵县| 木兰县| 民县| 通河县| 安塞县| 花垣县| 中超| 屏山县| 宁武县| 外汇| 庆安县| 全州县| 清徐县| 南召县| 东乡县| 黄石市| 镇原县| 拉萨市| 华宁县| 崇州市| 株洲县| 贡山| 进贤县| 大名县| 黄冈市| 泽州县| 汉阴县| 宁河县| 凤阳县| 武隆县| 且末县| 石嘴山市| 社会| 玛多县| 阿荣旗| 淳化县| 五华县| 滨州市| 浦江县| 民丰县| 阿鲁科尔沁旗| 新兴县| 山丹县| 隆昌县| 阳城县| 扶余县| 平和县| 合川市| 宁晋县| 南木林县| 龙江县| 宿松县| 公安县| 安化县| 余江县| 承德县| 万山特区| 三门县| 长寿区|