男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Steamed bun brand expands to US

By Yu Ran (China Daily) Updated: 2016-03-07 09:53

A steamed bun brand that originated in Hangzhou, Zhejiang province, is preparing to go international, opening its first overseas location.

GanQiShi Bao Bao is well known for its delicious fist-sized handmade steamed buns, or baozi, which are stuffed with shredded meat, vegetables or sweet fillings.

In May, the company will open its first US outlet in Harvard Square, the historic center of Cambridge, Massachusetts that is close to top educational institutions such as Harvard University and the Massachusetts Institute of Technology in Boston.

"As one of China's most representative traditional handmade foods, baozi should be appreciated by the world," said Tong Qihua, founder and chairman of the brand, as quoted by Zhejiang Daily.

"That's why I intend to bring our authentic baozi to the US, which is crowded with Chinese restaurants but not a real traditional steamed bun restaurant."

Founded in 2009, GanQiShi now has nearly 200 outlets in Hangzhou and Shanghai, selling at least 70 million buns every year.

Its annual sales revenue exceeds 200 million yuan ($30.7 million) and in 2013, it received a private equity investment of 80 million yuan.

Over the years, GanQiShi's customer base has changed from mainly elderly and migrant workers to younger white-collar workers, students and residents as its restaurants have moved to more downtown areas. The new US branch will target similar consumers, as opposed to tourists.

"Westerners are more willing to taste traditional handmade food that is a product of the chef's emotions and hard work," Tong said.

GanQiShi intends to stick to traditional recipes and use bamboo steamers to make the baozi in its new US restaurant. The fillings will be the same as in China, including pork, vegetables, curry beef, bean paste and sweet potato with taro, and will be sold for at least $3-compared to the 2 yuan ($0.31) to 5 yuan they cost at home.

"We will adapt the products to include certain local ingredients such as chicken and lobster, which are more favored by the residents of Boston," said Gao Jun, the deputy manager of GanQiShi Bao Bao.

Most of the new restaurant's 10 to 15 employees will be hired locally, and the chefs will be flown to Hangzhou for a baozi-making training program that will last at least three months.

They will learn how to accurately weigh out the dough, 60 grams for each bun, and by the end of their training will be able to make 22 unfilled baozi per minute.

Gao told China Daily that they were hiring chefs locally to help sell US customers on traditional Chinese food.

Zhang Li in Beijing contributed to this story.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 绿春县| 武功县| 长汀县| 安徽省| 东明县| 北京市| 新民市| 同江市| 芜湖市| 平陆县| 六枝特区| 沈丘县| 舒城县| 临夏市| 寻甸| 和林格尔县| 寿光市| 静安区| 泗洪县| 印江| 鄱阳县| 凯里市| 铁岭市| 白水县| 老河口市| 松原市| 洪泽县| 金溪县| 惠东县| 宁夏| 特克斯县| 黑龙江省| 衡山县| 宜宾县| 赣榆县| 澄江县| 普洱| 忻州市| 汕头市| 伊春市| 彩票| 缙云县| 蓬溪县| 西安市| 五原县| 雅江县| 普格县| 铜川市| 武山县| 海原县| 九寨沟县| 西充县| 铅山县| 红河县| 任丘市| 寻乌县| 兴隆县| 邵武市| 囊谦县| 石渠县| 民乐县| 通渭县| 杭锦后旗| 绍兴市| 长宁县| 荣昌县| 广昌县| 凤台县| 桦甸市| 五家渠市| 百色市| 辽中县| 资中县| 崇义县| 清远市| 新沂市| 罗源县| 色达县| 辉县市| 成安县| 邮箱| 宁陕县|