男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

China sets new online import tax rules to level playing field

(Xinhua) Updated: 2016-03-27 07:27

China sets new online import tax rules to level playing field

Workers at a delivery service sort parcels in Hangzhou, Zhejiang province. [File photo by Hu Jianhuan/China Daily]

BEIJING, March 27 (Xinhua) -- China will change the tax rules on online retail goods from April 8 to level the playing field for e-commerce platforms and traditional retailers and importers.

Retail goods purchased online will no longer be classified as "parcels," which enjoy a "parcel tax" rate, lower than that on other imported goods. Instead, online purchases from overseas will be charged in the same way as any other imported goods, the Ministry of Finance (MOF) announced on Thursday.

"Parcel tax is not for trade purposes, which is exactly what online retailing is. It is unfair to conventional importers and domestic producers," said Zhang Bin of the Chinese Academy of Social Sciences.

China levies parcel tax on imported goods worth less than 1,000 yuan ($150), and the rates is mostly 10 percent. Taxes under 50 yuan are waived. As demand for overseas goods grows, online purchasing agents have taken advantage of parcel tax and used new methods such as repackaging and mailing products separately to avoid tax.

The new policy only allows a maximum of 2,000 yuan per single cross-border transaction and a maximum of 20,000 yuan per person per year. Goods that exceed these limits will be levied the full tax for general trade, the MOF said.

According to a 2015 survey by Amazon China on online imports, most buyers are under 35 and around 90 percent have a college education. More than half earn more than 5,000 yuan per month.

The new policy will speed up customs clearance so consumers will receive most orders from overseas within two weeks, instead of the current two months.

Cross-border e-commerce has been booming in China. The country plans to set up more cross-border e-commerce pilot zones to attract businesses, create jobs and nurture new business models that will boost foreign trade and stimulate the economy, the State Council announced in January.

The expansion of the pilot zones came at a time when the country is facing sluggish foreign trade. Total export and import value for 2015 decreased 7 percent year on year, falling for the first time in six years.

The Ministry of Commerce predicted the volume of cross-border e-commerce in 2016 will reach 6.5 trillion yuan and will soon account for 20 percent of China's foreign trade.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 邛崃市| 巴彦淖尔市| 三原县| 巴林左旗| 岗巴县| 高州市| 青阳县| 庆元县| 崇左市| 阿克苏市| 浏阳市| 通辽市| 景德镇市| 枣阳市| 屏山县| 常熟市| 沙田区| 曲阳县| 临汾市| 莒南县| 云和县| 子洲县| 新余市| 丰原市| 乐安县| 永德县| 齐齐哈尔市| 塔城市| 义马市| 旺苍县| 古交市| 阿拉善盟| 奎屯市| 子长县| 晴隆县| 微山县| 界首市| 宜君县| 郎溪县| 毕节市| 阿拉善右旗| 五河县| 武鸣县| 搜索| 印江| 福建省| 蕉岭县| 留坝县| 恩平市| 西华县| 行唐县| 沙洋县| 蓝山县| 金坛市| 永川市| 琼海市| 乌兰县| 富裕县| 婺源县| 海林市| 麻江县| 宜兴市| 宜兴市| 舞阳县| 祁阳县| 蓬莱市| 宜都市| 尚志市| 右玉县| 卓尼县| 和硕县| 东莞市| 偃师市| 门头沟区| 甘谷县| 金溪县| 株洲市| 巴青县| 临夏市| 吉木萨尔县| 微山县| 惠东县|