男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

French department store adopts Chinese mobile payment to lure Chinese tourists

Xinhua | Updated: 2016-11-10 10:01

French department store adopts Chinese mobile payment to lure Chinese tourists

A view shows the shop window of Printemps department store in Paris during the launching of Christmas lights ahead of the holiday season in the French capital, France, November 3, 2016. [Photo/Agencies]

PARIS - The French department store Printemps launched the service Alipay, one of China's biggest payment services, at its flagship store on Wednesday, making it the first department store in France to use the service.

The Alipay app allows consumers to purchase goods in a fast and easy way by transacting money via the QR code generated by their smartphone.

Having 450 million users in China, this service is familiar to many Chinese tourists travelling to France, which is why Printemps adopted it as a new payment solution for its Chinese customers.

"Chinese tourists are one of our most important clientele, we've developed many special services to welcome them in a better way, and we are particularly happy that we can offer them this exclusive service in France by applying Alipay payment," said Annalisa Loustau, chief marketing and communication officer at Printemps.

The department store has integrated Alipay regulations into its central management system and has announced it will roll out the service at its 18 other stores by the end of this year.

Mrs Zhu, a Chinese customer living in France for two years, told Xinhua that most of her payments in France were made using bank cards, which she doesn't find as convenient as the mobile payments she used in China.

"I got used to paying by mobile payments in China, now I feel good that I can use it again in France and I believe my friends coming from China will like it," said Zhu.

Since the terror attacks in Paris last year, the French tourism sector has witnessed a significant drop. According to French media, the country has lost more than eight percent of visitors from January this year and Chinese tourists visiting France have shrunk by 23 percent.

Pierre Pelarrey, CEO of Printemps Haussmann said tourists from overseas represented 40 percent of the store's entire clientele. As the company's business activity is feeling the impact of last year's attacks, it is taking measures to ensure security and provide better orientation and service.

"Chinese customers are very important for us, we will make sure that what they dreamed about Paris in China matches effectively what they experience here at our department store," said Pelarrey.

Alipay is an online payment platform launched in China in 2004 by Alibaba Group and its founder Jack Ma. It has deep roots in Chinese consumers' lives as it is used to pay goods in stores and online and also for services such as taxis, restaurants and clothing.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 南宁市| 乌拉特后旗| 斗六市| 商城县| 盐源县| 阳泉市| 滦南县| 杭锦后旗| 宣威市| 沁源县| 凤凰县| 关岭| 炎陵县| 临城县| 利辛县| 柘荣县| 富锦市| 马边| 津市市| 杂多县| 陆川县| 和顺县| 永善县| 巨鹿县| 洛阳市| 长泰县| 宜宾县| 治多县| 塔河县| 安图县| 新蔡县| 璧山县| 新疆| 孝昌县| 明溪县| 磴口县| 雷山县| 边坝县| 介休市| 高雄县| 汉沽区| 青阳县| 沙洋县| 吉木萨尔县| 新平| 定日县| 巴南区| 水富县| 巩义市| 陆丰市| 黄山市| 五原县| 泸水县| 盐城市| 屏东市| 横峰县| 泸定县| 临猗县| 临湘市| 班玛县| 同仁县| 柞水县| 武定县| 合川市| 南乐县| 平阴县| 成安县| 广南县| 丰都县| 阿尔山市| 彰武县| 淳化县| 岑溪市| 车致| 顺昌县| 九龙县| 敖汉旗| 成安县| 赤壁市| 新沂市| 如皋市| 南岸区|