男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Trendsetters

Internet giant becomes China’s most valuable brand

By SHI JING in Shanghai (chinadaily.com.cn) Updated: 2014-06-26 17:40

Tencent Holdings Ltd has been crowned the most valuable Chinese brand in 2014, according Hurun Report, a leading authority on China's wealthy, on Thursday.

Shenzhen-based Internet giant has seen its brand value increase by 136 percent year-on-year to reach 208 billion yuan ($33.4 billion), it said.

It is the first time that Tencent has taken the first place on the list, overtaking the State-owned giants China Mobile Communications Corporation and Industrial and Commercial Bank of China Limited, as well as the search engine giant Baidu Inc.

Internet giant becomes China’s most valuable brand
?Top 10 most well-known Chinese brands

Internet giant becomes China’s most valuable brand
Top 10 most valuable Chinese brands

Rupert Hoogewerf, chairman and chief researcher of the Hurun Report, said privately-owned Chinese brands have demonstrated more creativity than the State-owned ones. The rapid growth of Tencent can be very much attributed to the success of real-time communication application WeChat, he added.

In the Hurun Rich List 2013, Ma Huateng, co-founder and chairman of Tencent who owns a 10.25 percent stake of the company, came at third place for the first time with a personal wealth of about $10.1 billion.

ICBC remains the second most valuable Chinese brand this year although its brand value has shrunk 16 percent to reach 206 billion yuan, as it has been actively exploring the overseas market and has been somehow challenged by Internet finance.

Last year's leading player CMCC dropped to third place this year as its brand value fell by 19 percent to 203 billion yuan. It is a combined result of the company's setting up of its 4G network and the impact of WeChat of Tencent, said Hurun Report.

The most valuable privately-owned brand last year, Baidu, was dislodged by Tencent to the second place this year with a brand value of 190 billion yuan, up 79 percent. Among all surveyed privately-owned companies, China's largest online marketplace Taobao.com was next to Baidu and Tencent as its brand value surged 320 percent year-on-year to reach 185 billion yuan.

Out of the 200 brands, 105 of them have seen their value increase and 89 have seen it fall. The total brand value of these brands rose 13 percent to reach over 3.17 trillion yuan, half of which is taken up by the top 10 brands.

About half of the 200 surveyed companies are privately-owned, whose average brand value has increased about 80 percent year-on-year to reach 12.5 billion yuan.

Jack Ma, founder of Alibaba, Robin Li, founder and CEO of Nasdaq-listed Baidu and Ma Huateng of Tencent has held controlling interests or has had stakes in the 12 percent of the top 100 most valuable Chinese brands.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 德江县| 浮梁县| 个旧市| 休宁县| 石柱| 宜兴市| 本溪市| 泽库县| 山东| 凤翔县| 昌乐县| 隆回县| 且末县| 靖江市| 航空| 马龙县| 花垣县| 潮安县| 淅川县| 温泉县| 永川市| 濮阳市| 东台市| 双牌县| 察隅县| 云霄县| 江川县| 龙胜| 宜兴市| 大新县| 长白| 宽甸| 长子县| 正蓝旗| 合肥市| 邮箱| 龙山县| 策勒县| 普安县| 驻马店市| 蕲春县| 鹿泉市| 沾化县| 仪陇县| 镇雄县| 子长县| 固原市| 隆林| 中卫市| 拉萨市| 永德县| 宁陵县| 周宁县| 论坛| 晋州市| 无棣县| 襄汾县| 连州市| 鄂伦春自治旗| 科尔| 原平市| 宜春市| 日照市| 沈阳市| 昭平县| 桂林市| 长沙县| 三明市| 闽侯县| 巴林右旗| 墨竹工卡县| 武乡县| 丹巴县| 化德县| 栖霞市| 延安市| 扬中市| 汶上县| 金门县| 日土县| 定边县| 郁南县|