男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

Website makes online shopping easier for expats

By Emma Gonzalez (China Daily) Updated: 2016-05-07 10:12

Website makes online shopping easier for expats

An advertisement for online shopping site Taobao.com of Alibaba Group is seen at a metro station in Shanghai, Nov 12, 2014. [Photo/IC]

For expats living in China, finding their way around the giant online shopping platforms run by Alibaba, which offer more than 800 million products, can be a daunting task.

This led long-term US expats Charlie Erickson, Jay Thornhill and Tyler McNew to develop Baopals, an English-language website that helps foreigners in China to navigate and buy goods on Alibaba platforms Taobao and Tmall.

With an investment of about 500,000 yuan ($77,000), which included their own personal savings together with financial help from friends, the trio set up Baopals in Shanghai in February.

"The idea was born out of necessity from all of us," said co-founder Erickson. "I was always asking my Chinese colleagues to help me buy things on Taobao. So, we just wanted to figure out a way to do this independently."

Baopals constantly updates the flow of goods from Alibaba's platforms and automatically translates the product information, including customer reviews, into English.

The website also reorganizes products into different categories to facilitate the item search for non-Chinese speakers, and it has a bilingual customer support team to help with questions.

To make the shopping experience even more convenient, Baopals accepts Alipay, WeChat Wallet and China UnionPay as payment methods and is working on integrating Visa, Mastercard and Paypal into the system.

In the past two months, the website has sold 7,000 products and shipped them to 40 cities in China.

Erickson said Baopals sees steady growth ahead. "We expect to keep doubling our transactions every month for the next three to four months, at least", he said.

For every transaction on the platform, Baopals charges a service fee of 5 percent of the item price, plus 8 yuan per item type. The service fee is automatically included in the pricing of all the products on the site.

Because the website is still in early stages of development, the company expects to secure more funding in the coming months to improve technology.

"We are currently in talks with some Chinese investors interested in participating in the next round of investment that will take place in the next three to six months," said Erickson.

Similar to the general shopping trends on Taobao, the biggest categories on Baopals are women's clothing, electronics and household goods.

Abby McBride, a US expat living in Shanghai and a regular user of the website, said her purchases have ranged from home decor to charcoal for her grill. One of the major advantages of the website is being able to use WeChat Wallet, since Alibaba accepts only Alipay, she added.

"It can be challenging for non-Chinese speakers to use Chinese shopping platforms," said McBride.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 左云县| 抚宁县| 治多县| 虞城县| 木里| 梁河县| 郴州市| 香河县| 马龙县| 金山区| 阜南县| 楚雄市| 岐山县| 久治县| 韩城市| 新疆| 高安市| 明溪县| 太原市| 漳浦县| 贵阳市| 博白县| 报价| 海兴县| 南平市| 高密市| 安龙县| 沽源县| 永吉县| 肥乡县| 吴旗县| 安龙县| 宁远县| 磴口县| 简阳市| 兖州市| 黑河市| 宾阳县| 图木舒克市| 城固县| 永康市| 建瓯市| 独山县| 马关县| 长武县| 临城县| 肇东市| 天气| 西昌市| 邻水| 西安市| 察隅县| 临海市| 义乌市| 外汇| 南华县| 静乐县| 青阳县| 同仁县| 泰顺县| 祁门县| 双牌县| 商丘市| 丹阳市| 梨树县| 麟游县| 阳朔县| 太和县| 子洲县| 驻马店市| 额敏县| 兴宁市| 黄骅市| 青川县| 门头沟区| 淮南市| 海南省| 毕节市| 乌兰县| 隆回县| 安吉县| 洛浦县|