男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
Home
News
Celebration
HK Today
HK in Retrospect
Video
Photo
Search
HK 10 Years > Key Documents

Chapter VIII : Interpretation and Amendment of the Basic Law
(www.info.gov.hk)

Chapter VIII : Interpretation and Amendment of the Basic Law

Article 158

The power of interpretation of this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress.

The Standing Committee of the National People's Congress shall authorize the courts of the Hong Kong Special Administrative Region to interpret on their own, in adjudicating cases, the provisions of this Law which are within the limits of the autonomy of the Region.

The courts of the Hong Kong Special Administrative Region may also interpret other provisions of this Law in adjudicating cases. However, if the courts of the Region, in adjudicating cases, need to interpret the provisions of this Law concerning affairs which are the responsibility of the Central People's Government, or concerning the relationship between the Central Authorities and the Region, and if such interpretation will affect the judgments on the cases, the courts of the Region shall, before making their final judgments which are not appealable, seek an interpretation of the relevant provisions from the Standing Committee of the National People's Congress through the Court of Final Appeal of the Region. When the Standing Committee makes an interpretation of the provisions concerned, the courts of the Region, in applying those provisions, shall follow the interpretation of the Standing Committee. However, judgments previously rendered shall not be affected.

The Standing Committee of the National People's Congress shall consult its Committee for the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region before giving an interpretation of this Law.

Article 159

The power of amendment of this Law shall be vested in the National People's Congress.

The power to propose bills for amendments to this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress, the State Council and the Hong Kong Special Administrative Region. Amendment bills from the Hong Kong Special Administrative Region shall be submitted to the National People's Congress by the delegation of the Region to the National People's Congress after obtaining the consent of two-thirds of the deputies of the Region to the National People's Congress, two-thirds of all the members of the Legislative Council of the Region, and the Chief Executive of the Region.

Before a bill for amendment to this Law is put on the agenda of the National People's Congress, the Committee for the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region shall study it and submit its views.

No amendment to this Law shall contravene the established basic policies of the People's Republic of China regarding Hong Kong.

Mission successful: PLA Garrison in HK
President Hu Jintao plays table tennis with a young Hong Kong player
Hong Kong businessmen in Beijing
Lan Kwai Fong tops HK nightlife
Dining and shopping paradise for travellers
Born on the 1st of July, growing with the HKSAR
More Video
     

Copyright 1995-2007. All rights reserved.
The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC).
Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.

 

 

主站蜘蛛池模板: 绍兴市| 开平市| 福清市| 伊金霍洛旗| 石河子市| 昭通市| 获嘉县| 古丈县| 贡山| 河间市| 渝北区| 太白县| 天峻县| 芦山县| 桑植县| 岑巩县| 崇左市| 太康县| 江西省| 时尚| 襄樊市| 庐江县| 瓦房店市| 阳东县| 安塞县| 东光县| 高唐县| 玛纳斯县| 桐庐县| 云浮市| 萝北县| 开封市| 浦县| 双流县| 肃宁县| 榆社县| 昌黎县| 庄浪县| 绥宁县| 泗洪县| 太谷县| 巴南区| 平罗县| 三台县| 昌黎县| 抚松县| 彭泽县| 苍山县| 揭西县| 大同市| 广平县| 彝良县| 工布江达县| 墨江| 汉源县| 克什克腾旗| 南昌市| 梨树县| 印江| 德阳市| 阿克| 广德县| 蒙自县| 乐至县| 阿勒泰市| 明水县| 马鞍山市| 九寨沟县| 舟曲县| 东港市| 中牟县| 砀山县| 洛阳市| 洪雅县| 宁乡县| 微山县| 吕梁市| 株洲市| 开原市| 宜良县| 汽车| 平遥县|