|
CHINA> National
![]() |
|
How super rich live in China
By Wang Qian (China Daily)
Updated: 2008-07-25 07:13 Being rich in China does not mean all are living like aristocrats, a recent 2008 Hurun Report of New Aristocracy, said. "Being rich and living the life of an aristocrat are not the same thing," Rupert Hoogewerf, author of the report, said. He is better known by his Chinese name Hu Run. An aristocrat in China generally spends about 4.57 million yuan ($672,000) a year, and much of it on a premium standard of living. Hoogewerf said the report was compiled after analyzing the lifestyles of more than 100 super rich people in China and not all spend lavishly.
The report describes the life of a typical aristocrat. He is someone in his 40s, lives in Shanghai with his wife and has a son about 17 years old studying in Britain. He owns a villa in the city and an apartment in Beijing, has four cars in his garage including a Rolls-Royce Phantom for himself and a Mercedes-Benz ML500 for his wife. He enjoys playing golf and has paid more than 3.5 million yuan to join golf clubs in Shanghai and Beijing. Sometimes, he and his friends will charter a plane to play golf in Hainan province. He has four watches including a Vacheron Constantin and an Oyster Perpetual Datejust, and his wedding ring, very likely from Tiffany Legacy. He has recently developed a liking for wines. Chateau Lafite Rothschild, costing 226,656 yuan per crate, can be found in his cellar. He smokes Davidoff Classic No 2. He is now more involved in charitable causes compared to last year. Hoogewerf said that within a week of the May 12 earthquake, the top 100 richest people in the country had donated $120 million, about 10 percent of the total donations received by the Ministry of Civil Affairs. "More and more people are curious about the lifestyles of the rich in China. We want to give them an insight," he said. Hoogewerf estimates that currently there are only 50,000 people in the country who can maintain such a lifestyle. Last year 150,000 people could be considered having led an aristocrat life at a cost of 38 million yuan. However, some entrepreneurs do not want to pursue the lifestyles of their peers. Yu Minhong, CEO of the New Oriental Group, ranking 134 in 2007 Hurun China Rich List said: "I do not know where I can spend so much money. Maybe one day, I will buy a villa costing millions of yuan, but not now," "Every one has his or her own lifestyle." Liu Mingming, 24, an office worker said: "It is their life. They can indulge in whatever they want, so long as it makes them happy. "What surprise me is that I had no idea China has so many rich men." |
||||
主站蜘蛛池模板: 凭祥市| 信阳市| 泗洪县| 普兰店市| 平安县| 栾城县| 石河子市| 策勒县| 西平县| 蒙城县| 平顺县| 临潭县| 江油市| 淮滨县| 德阳市| 西吉县| 阜新市| 鄂托克前旗| 松江区| 新乐市| 凤台县| 永清县| 时尚| 四会市| 武夷山市| 文安县| 富顺县| 巢湖市| 永福县| 龙门县| 都江堰市| 综艺| 沙雅县| 吐鲁番市| 高陵县| 南通市| 靖宇县| 宽城| 河南省| 沙雅县| 仁化县| 稻城县| 木兰县| 犍为县| 道真| 延寿县| 安图县| 汝州市| 中牟县| 娱乐| 贵定县| 巴塘县| 松滋市| 南部县| 绥滨县| 旅游| 昌邑市| 海阳市| 河津市| 临武县| 乐山市| 镇巴县| 灵寿县| 藁城市| 屯留县| 丹凤县| 榆林市| 祁东县| 准格尔旗| 大石桥市| 嵩明县| 葫芦岛市| 佛教| 阳春市| 林芝县| 东山县| 河南省| 普格县| 阿克陶县| 黄平县| 青海省| 都安|