男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> Profiles
More foreigners crazy about Chinese medicine
By Xie Fang (China Daily)
Updated: 2008-12-16 10:56

Bai currently has 11 interns and when she arrives at 8 in the morning, a crowd of patients is already waiting for her. Her two consulting rooms can accommodate up to 20 people. Surrounded by a group of interns, Bai takes measurements of a patient's skull to find the right acupuncture points. Before inserting needles in his or her head, she asks her students to touch the points and instructs them how to use the needle correctly in terms of pressure, angle and depth.

Bai often uses the Socratic method in teaching - she tests her students by asking them to explain what effect inserting a needle into a particular acupuncture point will have. If the answer is correct, the teacher's face lights up with a smile. "Well done!" she says.


Indonesian doctor Foe Tai Ling studies acupuncture and other aspects of traditional Chinese medicine in Beijing. [China Daily]

Ryu Eun Sang, 36, is the most experienced of Bai's foreign interns. After obtaining a PhD in acupuncture, he opened a clinic in Seoul, South Korea, but closed it in 2006 to come to Beijing. He became Bai's student in March.

"I never expected to stay in China for so long," Ryu says.

"If I just wanted to learn some treatment methods, I could have returned to my country much earlier. What I really wanted to learn from Dr Bai is her drive to continue to expand her knowledge, no matter what age."

Despite her full schedule at the hospital, Bai makes time to do research as well as study English. "She is capable of curing many difficult and complicated cases, but unlike other doctors of her age, she is not satisfied and keeps learning. That is what I like the most about her," Ryu says.

Byong Hoon Lee, 30, an Australian of Korean descent, became one of Bai's students two months ago. Lee's pockets are always stuffed; he carries an acupuncture textbook in English in one pocket and a small notebook in another.

"Dr Bai has found some acupuncture points that are not mentioned in my textbook, so I write them down for further study, which is very helpful," Lee says.

For all the foreign interns, the most difficult part of studying acupuncture is the Chinese language.

"Even though I have no problem communicating in Chinese, I don't always catch every word when taking notes," says Ling. "The underlying principles of TCM are also too deep and complicated for me to understand."

Coba Carrion, meanwhile, is not sure Ecuadorians will accept acupuncture. "It will require a lot of explanation but I am confident of its powers," he says.

Ryu is about to return home and open a new TCM clinic in Seoul but adds: "What I really want is to have a Chinese acupuncture license to work as a doctor in Beijing." So far, no foreigner has been licensed as an acupuncturist in China.

   Previous page 1 2 Next Page  

 

 

主站蜘蛛池模板: 荆州市| 多伦县| 平江县| 中西区| 深水埗区| 昭觉县| 平江县| 凤翔县| 张北县| 宜兴市| 阿克| 太仆寺旗| 绥阳县| 巍山| 台东县| 琼中| 博爱县| 措勤县| 瑞昌市| 精河县| 龙门县| 界首市| 枞阳县| 贡嘎县| 沂南县| 马鞍山市| 张家口市| 新乐市| 土默特右旗| 张家港市| 秦皇岛市| 呼图壁县| 达州市| 宜兴市| 巢湖市| 云梦县| 繁峙县| 鄄城县| 易门县| 托克托县| 上饶县| 万盛区| 湟源县| 元氏县| 山东| 榆中县| 桃江县| 石棉县| 巴彦淖尔市| 新邵县| 枞阳县| 吉木萨尔县| 甘南县| 横山县| 南澳县| 财经| 晋宁县| 铅山县| 渭南市| 和政县| 建平县| 沂源县| 宾阳县| 临泽县| 广丰县| 绥滨县| 扎赉特旗| 藁城市| 开封县| 确山县| 平乐县| 大连市| 雅江县| 浦东新区| 喀什市| 景洪市| 酒泉市| 荃湾区| 元江| 临江市| 若尔盖县| 哈巴河县|