男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Judge has a case against Starbucks coffee mugs

Updated: 2011-08-11 14:37

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

HEFEI - Starbucks recently drew protest over its latest marketing efforts in China - this time upsetting the descendants of one of the country's most renowned judges after seeing his face plastered on the chain's coffee mugs.

The Seattle-based coffee chain ran into trouble after opening its first branch in the city of Hefei, capital of Central China's Anhui province. The branch sells coffee mugs and bottles featuring an image of an 11th-century judge named Bao Zheng, more commonly known as "Bao Gong."

The mugs, priced at 90 yuan ($14) each, were immensely popular, with more than 100 sold in less than two hours after the store opened on August 7, said a sales representative from the store.

The mug features a stern-faced Bao clad in traditional official attire sitting on a judge's chair under large text proclaiming "Hefei, Starbucks Coffee."

Bao Zheng (999-1062), who was born in present-day Feidong county near the city of Hefei, was a senior official of the Northern Song Dynasty (960-1127). He was highly esteemed for his strictness in upholding justice and opposing corruption, no matter how powerful the offending party was.

Bao Xun'an, a 36th-generation descendent of Bao and head of an association that studies and promotes Bao's spirit of integrity, said he was "shocked" to see his ancestor's face on the mug.

"He has a foreigner's face! It looks really absurd!" he declared.

Bao Xun'an said that the company's marketing strategy is disrespectful and might even be a violation of intellectual property rights (IPR).

Bao said his association has a patent for "Bao Gong" logos.

"Does anybody think that Starbucks should refrain from cashing in on China's most famous upright official? Shall we act to protect our culture?" Bao asked.

Starbucks did not give a response to the complaints when contacted by Xinhua. One of the company's publicity officials said that the company is "closely monitoring the situation."

Starbucks was forced to shut down a branch in Beijing's Forbidden City in 2007 after people complained that it was not appropriate for the popular American coffee chain to set up a store in such a culturally historic area.

However, the company is continuing to expand its reach in China, with plans to open 1,500 new cafes by 2015. The company also hopes to deepen its cooperation with China's coffee-growing province of Yunnan, according to Starbucks officials.

主站蜘蛛池模板: 江安县| 新沂市| 卫辉市| 汽车| 许昌县| 屏东市| 遂溪县| 云阳县| 元谋县| 阿克苏市| 宁蒗| 衡东县| 含山县| 青冈县| 宣汉县| 依安县| 清流县| 柘荣县| 东莞市| 保山市| 包头市| 定结县| 绿春县| 延边| 乐昌市| 资阳市| 沁阳市| 县级市| 九台市| 铁岭市| 三原县| 阿城市| 永新县| 夏邑县| 原平市| 集贤县| 衡阳市| 阳谷县| 山东省| 临沧市| 开封市| 辽宁省| 沈丘县| 杭州市| 民和| 湛江市| 扬州市| 新民市| 依安县| 南华县| 辽中县| 古蔺县| 通城县| 金沙县| 武功县| 高碑店市| 达孜县| 水富县| 邵武市| 崇明县| 武宣县| 陆丰市| 读书| 尉氏县| 麦盖提县| 永顺县| 海晏县| 大新县| 吐鲁番市| 孟州市| 建湖县| 滕州市| 洪泽县| 横峰县| 定兴县| 榆林市| 潼南县| 太仆寺旗| 桃园市| 抚宁县| 西林县| 永昌县|