男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Cross-border human trafficking cases rising

Updated: 2011-08-12 08:02

By Zhang Yan (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

BEIJING - The trafficking of women and children into China continues to rise despite efforts to combat it, a senior police officer has said.

Chen Shiqu, who heads the government agency tackling trafficking, warned that traffickers still pose a serious threat and called for greater international cooperation to end the scourge.

He declined to give a specific number of victims who fall prey to traffickers annually, only saying that 1,500 cross-border cases involving about 2,000 kidnapped women and infants had been uncovered since 2009.

Cross-border human trafficking cases rising

Most victims were smuggled to the Chinese mainland from Vietnam, Myanmar and Laos, he said.

"Great demand from buyers, as well as the traditional preference (among Chinese families) for boys, are the main culprits fueling trafficking," Chen, director of the Ministry of Public Security's (MPS) anti-human trafficking office, told China Daily.

In recent years, Asian nations have agreed on several joint projects to tackle the cross-border smuggling of women and children.

In 2004, China, Cambodia, Laos, Myanmar, Thailand and Vietnam signed the Mekong River Sub-regional Cooperation Anti-trafficking Memo and set up an annual meeting of senior officials.

Beijing has also established eight border offices with neighboring countries, Chen said. However, he acknowledged that differences in legal systems, language and collecting evidence are obstacles in the fight against trafficking.

"Countries should rise above legal differences, and enhance intelligence and information communication," he said, adding that his office will strengthen cooperation in extraditing suspects and transferring case materials with counterparts in neighboring countries.

In describing the plight of victims, Chen explained that some rescued women had been sold as brides in Yunnan and Guangdong provinces, whiles others were forced into prostitution in border areas of Yunnan and the Guangxi Zhuang autonomous region.

Most kidnapped infants were trafficked to Guangdong and Guangxi for illegal adoption, he said, adding that boys sold for as much as 40,000 yuan ($6,000), while girls went for 30,000 yuan.

In some areas of Guangdong and Guangxi, couples with no sons bought and illegally adopted abducted children as "boys carry on the family line" and "raising sons can guarantee one's old age".

Most trafficking suspects from Vietnam and Myanmar are immigrants living illegally in China. Many of them are women who live in Guangdong and Guangxi and are consequently much more familiar with local custom and market demand.

"The female suspects tend to be more discreet," Chen said. "They colluded with local 'black agencies' and had a relatively stable market there."

Abducted infants are susceptible to infections and often fall ill with colds and fevers and sometimes suffer more serious ailments.

Last month Chinese police uncovered one major cross-border child trafficking ring. Eight Vietnamese infants kidnapped for sale were rescued and 39 suspects were arrested.

Most of the eight abducted infants, aged from 10 days to seven months, had been sedated with sleeping pills to stop them crying, and some were suffering serious health problems, including coughs, fever and hydrocephalus, swelling of the brain, when rescued.

Traffickers had abducted the children from Vietnam and transported them on bamboo rafts across the Beilun River and then over the border on a long journey to Guangdong.

They rode bicycles through the fields to bypass border checkpoints, and arrived at Dongxing and Fangchenggang in Guangxi. They then boarded long-distance buses to Nanning, the capital of Guangxi.

From Nanning, they took the children to Shanwei and Jieyang in Guangdong to sell them, boys for 40,000 yuan, and girls for 20,000 to 30,000 yuan.

All the rescued infants from Vietnam underwent medical treatment in China. They have been placed in welfare institutions by the civil affairs departments and their birth parents will be located and verified through DNA tests, according to Chen.

"We have officially informed the Vietnamese police and asked for judicial assistance to find their birth parents as soon as possible," he said.

Li Guifang, deputy director of the criminal defense committee at the All China Lawyers Association, called for harsher penalties for convicted traffickers.

"Chinese judicial authorities should increase the punishment for the buyers, and completely cut off the trafficking chain to make the buyers lose both the children and the money," he said.

主站蜘蛛池模板: 漳州市| 天水市| 宣汉县| 文安县| 屏山县| 玉田县| 古交市| 虹口区| 新平| 广饶县| 烟台市| 佳木斯市| 永年县| 山阴县| 灵宝市| 灵丘县| 原阳县| 石城县| 长乐市| 松溪县| 扬中市| 尚志市| 海原县| 嘉黎县| 衡南县| 扶沟县| 潞城市| 苍南县| 武宣县| 深水埗区| 保靖县| 铜梁县| 皋兰县| 庆安县| 黑山县| 扎鲁特旗| 霞浦县| 广东省| 上杭县| 漳平市| 新竹市| 密云县| 屏东市| 湟源县| 汝州市| 丽江市| 云林县| 阿鲁科尔沁旗| 布尔津县| 曲阳县| 嘉兴市| 汉沽区| 克东县| 甘孜| 三都| 昭平县| 罗源县| 北辰区| 加查县| 宜章县| 奈曼旗| 同心县| 呼和浩特市| 若羌县| 阜平县| 富阳市| 北辰区| 广平县| 文登市| 崇明县| 休宁县| 昌宁县| 沾益县| 池州市| 兴安县| 滁州市| 开平市| 灌南县| 广宗县| 阳信县| 浠水县| 霍城县|