男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

25% women suffer domestic abuse: Poll

Updated: 2011-10-21 14:57

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

BEIJING- About 24.7 percent of women have experienced domestic abuse, according to the results of a government survey on the social status of women in China that were released Friday.

The survey classifies domestic abuse as verbal humiliation, physical assault, deprivation of personal freedom, illegal control of income and rape. The survey was based on the responses of 105,573 women aged 18 and above throughout the country.

Reports of physical assault stood at 5.5 percent, with a rate of 7.9 percent among rural women and 3.1 percent among their urban counterparts, the survey indicated.

The All-China Women's Federation (ACWF) and National Bureau of Statistics (NBS) conducted the survey last December, the third national survey on social status of Chinese women following ones in 1990 and 2000.

Zhen Yan, ACWF vice chairwoman, said at a press conference Friday that compared to a decade ago, women have showed more awareness of domestic abuse.

"Traditionally domestic abuse was considered a family affair, and most victims go to the police or women's associations," she said.

That's why the problem did not stand out in the research years ago, she said.

Today, as items related to domestic abuse have been written into several laws, and efforts have been made to increase awareness, more victims turn to the police, non-governmental groups and the media for help, she said.

The ACWF is assertively lobbying lawmakers to adopt a special law on domestic abuse, she added.

China has yet to draft an independent law on domestic abuse. Only a few of the country's laws, such as the marriage law, have addressed the crime.

Previous media reports said the Standing Committee of National People's Congress, China's top legislature, have been discussing the issue and the result might come out by December.

Domestic abuse became a big story last month after a scandal in which a Chinese celebrity was caught beating his American wife.

Li Yang, a Chinese English teacher whose "Crazy English" teaching method made him popular in the mid-1990s, was strongly condemned by society after his wife posted pictures online depicting injuries he inflicted upon her.

主站蜘蛛池模板: 固原市| 哈巴河县| 阜新| 呼玛县| 湘阴县| 梁平县| 西贡区| 岫岩| 鲁山县| 高清| 龙南县| 江口县| 康乐县| 赤壁市| 大渡口区| 科技| 无棣县| 怀化市| 花莲市| 比如县| 定州市| 新营市| 水富县| 台北市| 奇台县| 宣汉县| 平原县| 山西省| 大港区| 永宁县| 兴化市| 务川| 庆安县| 辉县市| 南溪县| 乌兰县| 衢州市| 共和县| 巴彦淖尔市| 万荣县| 溧阳市| 乐安县| 如皋市| 乡宁县| 深泽县| 克拉玛依市| 开鲁县| 旬阳县| 普安县| 桃园市| 左贡县| 咸丰县| 时尚| 五指山市| 桃园市| 即墨市| 成武县| 佛冈县| 建水县| 新巴尔虎右旗| 澄迈县| 望谟县| 湟源县| 清远市| 新乡市| 高邮市| 开阳县| 平江县| 祁阳县| 岳池县| 常熟市| 甘孜| 商河县| 水富县| 延川县| 苍溪县| 军事| 黎平县| 双柏县| 大城县| 靖安县| 卫辉市|