男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

25% women suffer domestic abuse: Poll

Updated: 2011-10-21 14:57

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

BEIJING- About 24.7 percent of women have experienced domestic abuse, according to the results of a government survey on the social status of women in China that were released Friday.

The survey classifies domestic abuse as verbal humiliation, physical assault, deprivation of personal freedom, illegal control of income and rape. The survey was based on the responses of 105,573 women aged 18 and above throughout the country.

Reports of physical assault stood at 5.5 percent, with a rate of 7.9 percent among rural women and 3.1 percent among their urban counterparts, the survey indicated.

The All-China Women's Federation (ACWF) and National Bureau of Statistics (NBS) conducted the survey last December, the third national survey on social status of Chinese women following ones in 1990 and 2000.

Zhen Yan, ACWF vice chairwoman, said at a press conference Friday that compared to a decade ago, women have showed more awareness of domestic abuse.

"Traditionally domestic abuse was considered a family affair, and most victims go to the police or women's associations," she said.

That's why the problem did not stand out in the research years ago, she said.

Today, as items related to domestic abuse have been written into several laws, and efforts have been made to increase awareness, more victims turn to the police, non-governmental groups and the media for help, she said.

The ACWF is assertively lobbying lawmakers to adopt a special law on domestic abuse, she added.

China has yet to draft an independent law on domestic abuse. Only a few of the country's laws, such as the marriage law, have addressed the crime.

Previous media reports said the Standing Committee of National People's Congress, China's top legislature, have been discussing the issue and the result might come out by December.

Domestic abuse became a big story last month after a scandal in which a Chinese celebrity was caught beating his American wife.

Li Yang, a Chinese English teacher whose "Crazy English" teaching method made him popular in the mid-1990s, was strongly condemned by society after his wife posted pictures online depicting injuries he inflicted upon her.

主站蜘蛛池模板: 额尔古纳市| 仙桃市| 衡阳县| 鸡东县| 巫溪县| 紫金县| 临澧县| 和平区| 金堂县| 奉贤区| 奇台县| 上饶县| 上饶县| 稷山县| 西和县| 陈巴尔虎旗| 文成县| 渭南市| 华坪县| 七台河市| 师宗县| 嘉善县| 乌审旗| 大足县| 金阳县| 沙洋县| 平泉县| 雷山县| 吉水县| 鸡东县| 定西市| 岗巴县| 阳江市| 山阴县| 股票| 南阳市| 汶上县| 手机| 巴里| 贡嘎县| 大庆市| 炎陵县| 溆浦县| 吉水县| 揭阳市| 榆林市| 离岛区| 佛坪县| 保德县| 广东省| 英德市| 深州市| 华阴市| 滨海县| 台东市| 宜黄县| 前郭尔| 翁牛特旗| 天水市| 乳山市| 靖宇县| 万载县| 兴化市| 疏附县| 临沂市| 嘉鱼县| 开远市| 阳朔县| 丰县| 武邑县| 临湘市| 德清县| 新泰市| 滦南县| 大姚县| 东港市| 黑水县| 秦皇岛市| 乌兰察布市| 宁夏| 乌兰察布市| 宁远县|