男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
中文USEUROPEAFRICAASIA

Digital dialects

By Sun Ye ( China Daily ) Updated: 2013-12-08 07:30:13

"Families should speak the same dialect," Zhu says, noting that this is a criterion for finding native speakers - the speaker should be brought up there and have family members who speak the same dialect.

"We had a college student record Hubei dialect and a granny record a local Zhejiang dialect. We told them: 'Your words could be heard across the country'."

Zhu and his wife recorded part of the Jiangxi dialect.

The game that started as a side project now rakes in 2 million yuan ($328,000) in monthly advertising revenue.

And one in three overseas players make in-app purchases.

"I believe (overseas Chinese) are missing something they took for granted back home," Zhu says.

Zhu says he has been inundated with about 10,000 responses. Most are users' calls to add their hometowns' dialects.

"Dialects are the key to the game's popularity," Zhu says.

And dialects are used by about 30 percent of China's Siri-like digital speech assistant Wormhole's 22 million customers.

"We hope it will become customized enough that whatever dialect you speak to it in, it will respond in the same one," the company's co-founder Wang Xiaoyi says.

Wormhole used only Putonghua when it launched last March. "Requests for dialects started piling up," Wang says.

"It's persistently the No 1 demand. So we can't ignore it."

They aggregated data from source companies and created the dialect function.

"But we always need more dialectal data."

Wang uses the app she developed in the parlance of Henan province, although she is a Hunan native. She chooses Henan dialect because she finds the tones interesting.

"I like the way it warps the ends of syllables," she says.

The app's users average age is 30. Most learned Putonghua in school but speak dialects at home and with local friends.

Some fear Putonghua will - or is - overtaking vernaculars. Many consider dialects "living fossils" that testify to ancient rituals, arts and lifestyles.

So, people are setting up high-tech data banks and software, in addition to traditional textbook-and-chalkboard language classes.

Some dialects spoken by perhaps a few hundred, mostly older, locals face extinction. Others are essentially going strong but are slipping from the youth's grasp.

But it's the young whose technological obsession and aptitude may save many.

And while some dialects are rapidly vanishing, others are holding their ground to various extents.

"China was a country of dialects - and still is," Association of Chinese Sociolinguistics president Su Jinzhi says.

Su, who's also a Chinese Academy of Social Sciences professor involved in language surveys, says: "About 90 percent of Chinese spoke a dialect a decade ago, and the same proportion still do. But the number of Putonghua speakers has increased tremendously during that time. People are becoming bilingual."

Su acknowledges urbanization shapes language.

"People from different places gather in cities and have to find a common language," he says.

"That's a fact of city life. But it doesn't have to extinguish dialects."

Chinese University of Hong Kong professor William Wang's research suggests two parlances can coexist in a population with proper education. And bilingualism is beneficial, he finds.

Media enhances this education, Wang says.

"It will expand the language's dissipation if it's on TV," Wang says.

China Radio International broadcasts in many dialects, including Cantonese, Hakka, Minnan and Wenzhou.

Li Jun, director of the department that creates CRI's dialects programs, points to growing consumption among youth.

"They're our online listeners," Li says.

Their favorite shows delve into pop culture and fashion in their own dialects, he says.

Wang, who has studied China's dialects for half a century, says: "Language-preservation is largely a spontaneous bottom-up process."

"(Multimedia) are a healthy and inevitable step. Language is part of cultural identity. Losing it is to lose our roots."

Su explains that Putonghua and dialects are complementary.

"One is the common language. The other offers cultural value," Su says.

"We'll speak and develop both."

Contact the writer at sunye@chinadaily.com.cn

Xing Yi contributed to this story.

Previous Page 1 2 Next Page

Most Popular
Special
...
...
主站蜘蛛池模板: 红河县| 安阳市| 新巴尔虎右旗| 庐江县| 申扎县| 浮山县| 涿鹿县| 施甸县| 白沙| 衡东县| 呼和浩特市| 大埔县| 芜湖县| 宁波市| 阜新| 田阳县| 兴山县| 银川市| 丘北县| 河曲县| 惠安县| 凤阳县| 中方县| 岳阳市| 海南省| 买车| 珠海市| 万安县| 灵川县| 洛川县| 浏阳市| 峨山| 简阳市| 桦南县| 平乐县| 图们市| 通江县| 广安市| 望城县| 洪泽县| 蒲城县| 泸溪县| 平遥县| 疏附县| 旌德县| 长兴县| 陕西省| 温泉县| 崇礼县| 张家港市| 凤台县| 旌德县| 微博| 个旧市| 朝阳市| 迁安市| 印江| 延安市| 南澳县| 郯城县| 土默特左旗| 大庆市| 晋中市| 朝阳市| 张家口市| 定结县| 如东县| 郑州市| 克什克腾旗| 马关县| 神农架林区| SHOW| 白玉县| 阿勒泰市| 牡丹江市| 梁河县| 天柱县| 蕉岭县| 黄山市| 麻栗坡县| 广宗县| 永春县|