男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Latest News

Web bosses go into politics

By CHEN LIMIN (China Daily)
Updated: 2013-03-16 01:25

A number of big names in China's Internet industry have made their way to the nation's top legislative and advisory bodies as the industry's prominence has grown.

Experts said this will be good for the industry's development in a regulatory sense, even though their influence will not be felt in the short term.

Ma Huateng, chairman and chief executive officer of Internet conglomerate Tencent Holdings Ltd, is a deputy to the 12th National People's Congress, and Robin Li, chairman and chief executive officer of search engine giant Baidu Inc, is a member of the 12th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. The NPC is China's legislature and the CPPCC is the country's top political advisory body.

"It's a good opportunity to explain some problems the Internet industry is faced with," said Ma in an interview during the ongoing two sessions, "but it's no good speaking for just a company, but rather, for the industry and Internet users".

Lei Jun, chief executive officer of smartphone maker Xiaomi Corp, is also a deputy to the 12th NPC. Prior to 2013, Chen Tianqiao, chairman and chief executive officer of game operator Shanda Interactive Entertainment Ltd, was one of the few that entered the NPC or the CPPCC from the Internet industry.

Internet players' voices will be more easily heard on such a national platform, said Bi Yantao, director of the Center for Communication Studies at Hainan University.

There are limits set for the Internet industry, and it will be good to have more communication channels with decision-makers, said Hong Bo, a Beijing-based IT expert and founder of consultancy company IT5G.

He added that in the United States, lobbying companies that represent different interest groups seek to influence decision-makers. However, "the influence of the new deputies and members will still be limited in the short term", he said.

In his proposals during the two sessions, Tencent's Ma called for government efforts to improve the environment for start-up companies, to list the Internet as a national strategy, and to support Internet players' global expansion. Baidu's Li called for easier access to public Wi-Fi connections while Xiaomi's Lei proposed easier procedures for start-ups.

China has the world's biggest Internet population, with 564 million people accessing the Web by the end of last year.

Its growing Internet population is accompanied by the rapid expansion of various kinds of Internet services, such as e-commerce, advertising, and games. According to US market research company eMarketer, China will become the second-largest business-to-consumer market in the world this year, up from fourth place last year, ranking only after the United States.

主站蜘蛛池模板: 乌兰县| 来宾市| 吉木萨尔县| 华阴市| 辛集市| 天峨县| 南川市| 柳江县| 全椒县| 历史| 鄂州市| 大洼县| 化德县| 济阳县| 林口县| 望谟县| 重庆市| 金阳县| 青冈县| 岑巩县| 鄂伦春自治旗| 上虞市| 岫岩| 洛宁县| 观塘区| 昌黎县| 汾阳市| 安新县| 和顺县| 灵台县| 博乐市| 鄯善县| 阿勒泰市| 开远市| 信阳市| 长春市| 田阳县| 天长市| 苗栗市| 临海市| 石首市| 贵州省| 沙洋县| 蓝山县| 固原市| 宁明县| 淳安县| 应用必备| 五河县| 措美县| 永清县| 禄劝| 绍兴市| 金川县| 霍林郭勒市| 彝良县| 青海省| 交口县| 同江市| 阿城市| 崇明县| 砀山县| 舒城县| 手机| 新余市| 离岛区| 赣州市| 石嘴山市| 将乐县| 通江县| 富平县| 建德市| 泰和县| 东港市| 普兰店市| 辽阳县| 徐汇区| 罗城| 施秉县| 杭州市| 资兴市| 农安县|