男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Parents rush to give birth before the Year of the Sheep

(Xinhua) Updated: 2014-11-19 20:03

BEIJING?- Every 12 years, some Chinese couples are thrown into paroxysms of worry, fearing their child may be born in the Year of the Sheep, unauspicious in the eyes of superstitious old-timers.

In Chinese lunar calendar, years are grouped into a 12-year cycle, with each year assigned an animal symbol: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig.

With only three months to go, some expectant mothers already plan to opt for C-section to give birth before Feb 19, 2015, the start of the Year of the Sheep.

According to China Central Television, there has been a baby boom in 2014, with many regions including southwestern Guizhou province and eastern Shandong province running short of birth certificates, important legal papers in China. Stocks will be replenished soon, according to the National Health and Family Planning Commission on Tuesday.

Shanghai University sociologist Gu Jun believes the idea that people born in the Year of the Sheep are likely to suffer misfortunes is absurd and widely misunderstood. It originates in a folktale that people in the late Qing Dynasty (1644-1911) opposed to the Empress Dowager Cixi insisted that her zodiac sign - sheep - would endanger the country.

A contrary tradition says that people born in the Year of the Sheep are simply a reflection of the animal's mild and gentle nature. However, nearly 52 percent of 2,000 people surveyed by people.com.cn in May said they knew couples who would avoid giving birth in the Year of the Sheep.

Bai Hua, director of obstetrics of the People's Hospital of Liaoning province in northeast China, said about 30 percent more babies had been born this year than the same period last year.

The situation is the same in other parts of the country. Lanzhou, capital of northwestern Gansu province, saw an increase of 50 percent in births between January and July, with obstetric wards packed with mothers-to-be, according to a report in the Lanzhou Morning Post, which predicted a peak at the end of the year.

Moreover, the number of couples applying to give birth to a second child since the one-child policy was relaxed, reached nearly 800,000 by the end of September, a family planning official said Tuesday.

The new policy, actually implemented from March in most localities, allowed couples to have a second offspring if either parent was an only child to address the issue of a shrinking labor force and aging population.The previous one-child policy had limited most couples to only one child in order to control population growth.

Gu believes many social problems could occur due to the baby boom, such as scarcity of medical resources at the time of birth and shortages of school and job vacancies when they come to schooling and employment age.

Related news

800,000 couples applied to have second child under relaxed policy

Fewer couples want second child

Toys makers ride on mainland baby boom

Healthcare devices get smarter

A two-child policy for all

 

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 桓台县| 长丰县| 梁山县| 临沂市| 铁力市| 乐清市| 绵阳市| 云浮市| 海淀区| 英山县| 汕头市| 绩溪县| 环江| 昌平区| 偏关县| 姜堰市| 万源市| 麻栗坡县| 瓦房店市| 阿克苏市| 江孜县| 扶绥县| 淮南市| 广宁县| 横峰县| 北海市| 秦皇岛市| 苏尼特左旗| 上犹县| 休宁县| 阳山县| 镇安县| 白河县| 陕西省| 香河县| 板桥市| 贵定县| 嵊州市| 仲巴县| 卓尼县| 绥宁县| 阿城市| 鹿邑县| 阜新| 京山县| 陕西省| 西畴县| 会宁县| 南阳市| 蕉岭县| 泌阳县| 阜南县| 清水河县| 兴宁市| 高唐县| 房产| 六盘水市| 青浦区| 太白县| 莲花县| 汶上县| 海南省| 武定县| 松滋市| 牟定县| 营山县| 二连浩特市| 三河市| 富宁县| 新巴尔虎右旗| 九台市| 高尔夫| 阿坝县| 建阳市| 敖汉旗| 凌源市| 师宗县| 阜康市| 满洲里市| 布尔津县| 三明市| 盐池县|