男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Movies' Midas touch

By

Xu Fan

(China Daily)
Updated: 2015-10-02 09:02

Movies' Midas touch

WANG XIAOYING/CHINA DAILY

Cinema typically prospers during slowdowns, and insiders think new films will turn box offices to gold, Xu Fan reports.

China's box-office chart has seen new records set frequently in recent months. The latest big high-this year's first three-quarters raking in more money than all of 2014-has sparked predictions that 2015 will roar all the way to 40 billion yuan ($6.25 billion).

Powered by a strong summer season, the world's second-largest movie market grossed about 32 billion yuan from more than 320 movies in the first nine months of 2015, according to box office tracker Cbooo.cn.

Last year, the country's rapidly growing market brought in total box-office revenue of 29.6 billion yuan, a mark reached by Sept 2 this year, nearly four months earlier than last year.

Based on the frenetic growth rate, many insiders-including the analysts and experts contacted by China Daily-estimate that 2015 will pass the 40 billion yuan milestone, and some even predict 45 billion.

However, a longtime concern for Chinese films lingers. A big section of the booming market features foreign rivals, although domestic films are chipping away at their dominance. The country's top movie regulator said around 60 percent, or 18 billion yuan, of the nine-month box office receipts were taken by domestic titles.

That's up significantly from last year's 54 percent.

In a positive sign to Chinese moviemakers, the homegrown live-action animated film Monster Hunt beat out the strong Hollywood rival Fast and Furious 7, a high-octane action blockbuster, to become the highest-grossing title in the history of Chinese cinema.

Thanks to its extended release of up to 63 days-a normal span for big movies is around five weeks or less-and creative characters, Monster has brought in 2.44 billion yuan, a slim lead over Furious 7's 2.43 billion yuan.

Despite the top glory, three of the other Top 5 big-grossing films were titles from the United States.

Marvel's superhero adventure Avengers: Age of Ultron takes the third slot with a total box office of 1.46 billion yuan, followed by Jurassic World at 1.42 billion yuan and the Chinese-language pop comedy Jian Bing Man at 1.16 billion yuan.

This year's Spring Festival season champion, The Man from Macao II, wound up in the sixth slot with 974 million yuan, while another Spring Festival favorite, Dragon Blade, dropped to 10th with 744 million yuan.

Unlike most of the blockbusters boasting megastar casts and big budgets, such as The Man from Macao II with Chow Yun-fat and Dragon Blade with Jackie Chan, the seventh-largest-grossing film, Monkey King: Hero Is Back, shocked the insiders as one of this year's most surprising dark horses.

With fewer screens and limited marketing, the domestic animated flick grossed 956 million yuan, replacing the Japanese hit Stand By Me Doraemon to surge to the top as the all-time highest grossing animated film in China.

The recently released espionage thriller Mission: Impossible-Rogue Nation takes the eighth seat with 820 million yuan, closely followed by The Hobbit: The Battle of the Five Armies with 766 million yuan.

More major movies are crowding cinemas during the golden National Day Holiday week, raising insiders' hopes for a cash bonanza in the coming weeks.

For most of the industry insiders, the "lipstick effect" has become a frequently talked about theory to explain China's booming market, which stands in contrast to the lethargic overall economic picture globally.

The concept, coined in the West, is based on the idea that women spend more money on affordable items as substitutes for luxuries during times of economic uncertainty.

"Historical cases from the world's major markets show that the movie industry enjoys support during the times of economic downturn. And it's similar for China," said Cheng Jiaqi, managing director of Fundamental Films, a Shanghai-based company that has a close connection with Hollywood and European studios.

When the country's economy experiences slower growth, its moviemakers prosper-a theory borne out by the average annual growth rate of more than 30 percent over the past five years.

Previous Page 1 2 3 4 Next Page

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 中超| 德惠市| 景泰县| 陆河县| 广元市| 修水县| 恭城| 中宁县| 会东县| 尉犁县| 平阳县| 明光市| 余江县| 乐亭县| 屏山县| 商河县| 太白县| 常山县| 平江县| 宕昌县| 班玛县| 大庆市| 东至县| 乳山市| 兖州市| 郎溪县| 尉犁县| 江门市| 合川市| 忻州市| 特克斯县| 庆安县| 新邵县| 阿坝县| 靖州| 凉山| 靖宇县| 宁国市| 河南省| 太仆寺旗| 曲沃县| 砀山县| 沿河| 湖北省| 兴城市| 乐山市| 石台县| 晋宁县| 丰镇市| 沁阳市| 林西县| 六安市| 瑞金市| 邢台县| 望奎县| 定南县| 集贤县| 淮南市| 卢龙县| 永城市| 正阳县| 昌吉市| 绿春县| 海淀区| 永胜县| 珲春市| 肥城市| 泸定县| 石屏县| 青河县| 教育| 巴马| 治县。| 年辖:市辖区| 鸡西市| 康乐县| 临桂县| 顺义区| 醴陵市| 库伦旗| 三原县| 调兵山市|