男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Cold front to lift smog gradually by midweek

By ZHENG JINRAN (China Daily) Updated: 2015-11-16 08:01

Cold front to lift smog gradually by midweek

Primary school students in Shenyang, Liaoning province, wear masks to protect themselves from pollution on Nov 13. Provided to China Daily


China's national observatory lifted a yellow warning for smog on Sunday, as cold air will disperse lingering air pollution in North China in the next few days.

The National Meteorological Center said a cold front will gradually bring improvements until midweek.

The Ministry of Environmental Protection said it will continue to supervise efforts to curb pollution across the areas affected.

Beijing saw its readings of PM2.5, fine particulates which can harm human health, reaching around 190 micrograms per cubic meter as of 4 pm on Sunday.

This is the second-most hazardous level of the six used in measuring smog, the monitoring station said. "The Beijing-Hebei-Tianjin region has seen a deterioration in air quality from Friday, with readings of PM2.5 increasing by 1.1 percent by Saturday," Luo Yi, head of environment monitoring under the ministry, said on Sunday.

As better weather conditions disperse air pollutants, which are coming mainly from coal-fired heating boilers, the region will see an improvement in air quality, Luo said.

Only the southern part will be left with light pollution.

Areas in the northeastern region that have encountered the most alarming readings of PM2.5-Shenyang, for example, which exceeded 1,400 micrograms per cubic meter on Nov 8-will also see their air quality improving from Monday.

After thick haze shrouded the cities in these regions for days, the ministry sent teams to monitor efforts used to curb pollution.

Their second round of inspections, conducted from Thursday to Saturday, found coal-fired heating plants to be a major source of pollution.

At least 17 coal-fired heating plants were discharging untreated pollutants directly into the air, said Zou Shoumin, head of the environment inspection bureau at the ministry, on Sunday.

For example, the Jieneng Thermal Plant in Harbin, Heilongjiang province, has installed three boilers which reduce the emission of sulfur dioxide, but it continued to use two boilers that discharged excessive pollutants into the air, Zou said.

The ministry will continue to monitor the northeastern region and sent another four inspection teams there on Saturday.

Many residents in the polluted cities stayed indoors over the weekend.

Li Li, 52, said she had to walk around her apartment in Beijing to get exercise because "the choking air made it hard to breathe outside".

Zhang Yajun, 28, from Shijiazhuang in Hebei province, went to Beijing to see the yellow-leaved gingko trees on Saturday, but said the hazy sky spoiled the views.

Several drugs containing traditional Chinese medicines have become popular online since the pollution worsened.

The substances are believed to clear particles from the lungs.

But some doctors said they are not effective and may even pose risks to people with lung diseases.

"People should stay indoors on heavy smog days, especially children and senior residents, and wear masks outside," said Jiang Xuemin, a doctor from the Center for Disease Control and Prevention in Changchun, Jilin province.

 

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 安吉县| 泊头市| 项城市| 新竹县| 宁德市| 溆浦县| 伊春市| 辉县市| 英吉沙县| 彭州市| 镇赉县| 华安县| 当雄县| 寿光市| 巢湖市| 高碑店市| 仪陇县| 新蔡县| 肇源县| 黄龙县| 上高县| 德阳市| 曲沃县| 兴和县| 射阳县| 勃利县| 新绛县| 河津市| 天祝| 舟曲县| 金昌市| 南岸区| 桐乡市| 新和县| 屯门区| 富顺县| 盐源县| 盖州市| 蒲城县| 安新县| 富裕县| 普陀区| 宝丰县| 彭州市| 渑池县| 陈巴尔虎旗| 台州市| 麻城市| 宁德市| 清苑县| 惠来县| 乌拉特中旗| 永城市| 城市| 山西省| 菏泽市| 花垣县| 日照市| 托克逊县| 莫力| 高阳县| 鞍山市| 星座| 山东省| 定兴县| 桐庐县| 巴林右旗| 汾阳市| 日喀则市| 天柱县| 潢川县| 高台县| 大理市| 方正县| 奉新县| 柞水县| 龙海市| 富蕴县| 右玉县| 青海省| 泽州县| 富民县|