男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Hot Issues

Adding punch to our conversations

By Murray Greig (China Daily) Updated: 2016-02-24 08:03

For better or worse, the wide world of sports has left an indelible imprint on colloquial English.

Call it "sportsese" - jargon that's either evolved on its own or has been shamelessly co-opted by newspaper hacks and TV talking heads looking to make an impression.

Either way, it's here to stay - posing yet another challenge for non-native speakers. And the British.

Boxing terminology is particularly prevalent in everyday English, transcending social, cultural and political boundaries to add punch to our conversations. From "saved by the bell" and "trading jabs" to "beating the count" and "toeing the line", references gleaned from the sweet science have become seamlessly entrenched in the common lexicon.

Naturally, you can blame the mass media for these linguistic hijackings. Here are some recent examples:

A CNN report on the debate between US presidential contenders included the observation that while "the gloves are off" in the battle between Republican front-runners Donald Trump and Ted Cruz, dark horse Marco Rubio is "still learning the ropes".

Adding punch to our conversations

An Associated Press story on the escalating costs of auto manufacturing suggested Ford might be ready to "throw in the towel" on some of the company's Canadian operations.

A Washington columnist opined that Internet criticism of Michelle Obama's table manners was "below the belt".

The LA Times reported that a Hollywood producer was prepared to verbally "duke it out" with critics after poor reviews of his latest film.

A Daily Telegraph story referred to a famous actor "looking a bit punch drunk" while being questioned by police after a traffic accident.

But it's not just boxing; a lot of lingo from other sports has crept into everyday English, thanks to media poseurs. Faced with the challenge of slaking the public's insatiable thirst for sensational news and celebrity minutiae, some journalists sincerely believe that prose laced with athletic phraseology might be construed as clever.

Not that there's anything wrong with that.

I just hope you appreciate my bringing this to your attention, because tapping out a column like this is a long shot for a guy with my track record.

Truth is, I huddled with the boss and he told me to step up to the plate and hit one out of the park. We worked out a game plan, but then I fumbled the snap and dropped the ball.

Of course, the grandstand play would have been to convince a colleague to pinch hit for me, but when I threw him the curve, he fanned on it. That made it a whole new ball game, so I figured I'd just take it on the chin and try not to get teed off.

At least I can say I got off the ropes long enough to tackle the assignment before I went down swinging. Like mom used to say: If you're not happy with the hand you're dealt, sometimes you just have to rope-a-dope.

But hey, thanks for bein' in my corner.

Catch you later.

A man proposes to his girlfriend with a bouquet of cash in Zhengzhou, Central China's Henan province on Feb 21, 2016.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 兴化市| 上思县| 长岛县| 色达县| 大化| 玛多县| 大埔区| 道孚县| 嘉兴市| 潼关县| 文山县| 怀来县| 伽师县| 洛宁县| 萨迦县| 达州市| 海南省| 张掖市| 营山县| 三台县| 沂南县| 惠水县| 恩平市| 全南县| 嘉义县| 五河县| 桃园市| 奉化市| 辰溪县| 响水县| 犍为县| 鹤山市| 北海市| 石阡县| 阆中市| 凤山县| 常德市| 韶关市| 阆中市| 长宁区| 同心县| 新化县| 乌兰浩特市| 泸定县| 长子县| 隆昌县| 隆回县| 济源市| 铜鼓县| 卓尼县| 峨边| 九龙县| 若尔盖县| 宜兴市| 南乐县| 南宫市| 岢岚县| 平利县| 枣阳市| 喜德县| 凤台县| 筠连县| 宁都县| 阿勒泰市| 明水县| 昌吉市| 刚察县| 凤城市| 梁山县| 伊宁市| 建水县| 汽车| 和田县| 镇安县| 英德市| 疏附县| 天门市| 浠水县| 陈巴尔虎旗| 微山县| 铁力市| 丰顺县|