男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Government

How to bridge the divide over the South China Sea

By Cui Tiankai Updated: 2016-06-08 20:31

The differences between China and the US over the South China Sea issue have become a matter of concern and even anxiety. But some of the perceptions in the US and elsewhere about China's policy and intentions in the area are misplaced. A pressing task is to understand the facts and China's intentions correctly so as to avoid real danger and consequences as a result of misinterpretation and miscalculation.

The issues in the South China Sea revolve around territorial and maritime jurisdiction. China believes it is doing nothing more than maintaining and defending legitimate territorial claims and maritime rights. Reclamation and construction works have taken place on islands and reefs that have long been under China's control, and many of the facilities are for civilian purposes and public good, such as navigation and rescue services, emergency relief, scientific research, and environmental protection. There are limited defense facilities, but they do not represent a "militarization" of the area. We believe that recent statements and military deployments by the US have had the effect of escalating tension in the region and, if not curbed, risk the very militarization we all wish to avoid.

Some people have called on China to abide by the United Nations Convention on the Law of the Sea, and to agree to international arbitration, which was initiated by the Philippines. But these same people are denying China's rights under the convention. Our view is that the convention does not cover sovereignty and territorial issues - yet the very subject of the arbitration is territorial sovereignty. China will therefore neither participate nor accept the arbitration, for we maintain that the tribunal has no jurisdiction in this realm. Besides, it is ironic that the US seeks to use against us a United Nations convention that it itself has refused to ratify.

The concept of freedom of navigation is frequently used to justify actions by the US in the South China Sea. This is an additional irony. The US has used "freedom-of-navigation" operations to challenge the very concept as it was defined by the convention, believing treaty provisions would restrict its navy's ability to move freely around the world.

Worst of all, China's policy on the South China Sea has been grossly misperceived as a strategic move to challenge US dominance in the Asia-Pacific region and the world. Some people even go so far as to raise the idea of a so-called Asian version of the Monroe Doctrine. However, China believes that the concept of sphere of influence is out-of-date in the 21st century. China consistently strives for regional cooperation, and we respect America's traditional presence and legitimate interests in the Asia-Pacific region. The reality is not that China is trying to drive anyone out, but that there are attempts to deny China's legitimate and expanding interests in its own region.

Indeed, China has long called for peaceful and direct negotiations with relevant claimant states to manage and eventually resolve the South China Sea disputes. This remains unchanged - just as we remain open to working to forge a code of conduct for the region with the 10 ASEAN countries.

China-US relations are too important for us to allow them to be hijacked by the South China Sea issue. We may have major differences, but we also share important interests, including maintaining regional peace and stability, supporting freedom of navigation and overflight in accordance with international law, and resolving disputes through peaceful negotiations and diplomatic dialogue. The region should not become a competing ground for China and the US In fact, we have significant potential for cooperation in this region and beyond. Witness our coast guards, which patrolled jointly to enforce the fishery rules in the western Pacific.

The good news is that leaders in China and the United States have demonstrated the political will to manage our differences and keep them under control. We continue to talk. We on the Chinese side are ready to work in a constructive manner - and we are hopeful that the US will demonstrate the same spirit.

The author is Chinese Ambassador to the United States.

The article was originally published on Bloomberg website on June 1.

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 盘锦市| 旬阳县| 黑龙江省| 岳阳县| 应用必备| 辉县市| 和林格尔县| 广德县| 无棣县| 高密市| 嘉义县| 延寿县| 灌阳县| 前郭尔| 会昌县| 大城县| 抚顺市| 白山市| 兰考县| 凭祥市| 江永县| 茌平县| 吴江市| 阿拉尔市| 富川| 渭南市| 阿城市| 花垣县| 河东区| 邹平县| 阳高县| 海安县| 荣成市| 綦江县| 白银市| 濮阳县| 酉阳| 岐山县| 驻马店市| 北安市| 托克逊县| 志丹县| 沙坪坝区| 黑山县| 兴业县| 扬中市| 新余市| 武强县| 英山县| 会宁县| 保亭| 永寿县| 庄浪县| 益阳市| 黑水县| 卫辉市| 定兴县| 老河口市| 武陟县| 孝义市| 寿光市| 务川| 太湖县| 湘阴县| 云龙县| 松溪县| 肥乡县| 朔州市| 桑植县| 普宁市| 万源市| 邛崃市| 施甸县| 五华县| 靖远县| 济南市| 岳西县| 石渠县| 南宫市| 集贤县| 陆良县| 大埔区|