男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Top Chinese economic fugitive to return after 13 years for medical treatment

By Zhang Yi (China Daily) Updated: 2016-07-25 07:49

China's most wanted economic fugitive, Yang Xiuzhu, has been reported to have given up her application for political asylum in the United States, and wishes to return to China as soon as possible.

Top Chinese economic fugitive to return after 13 years for medical treatment
Yang Xiuzhu

Yang, being held at Houston Immigration Detention Center in Texas, said she hoped to return to China to get access to better medical treatment, according to a recent report by World Journal, the largest Chinese language newspaper in the United States.

According to chinanews.com, Yang's lawyer has submitted paperwork to terminate her application for political asylum filed with the federal immigration court and is waiting for a reply.

Yang is expected to return to China as early as August, the report said.

Yang, 70, was former deputy head of the Construction Bureau in Zhejiang province and the head of the Office of Urbanization in the province before she fled China.

She was also vice-mayor of Wenzhou, in the same province, from 1995 to 1998.

Yang has been on the run for about 13 years and tops the list of 100 Chinese fugitives who are suspected of economic crimes and are subject to an Interpol red notice.

She fled to the US in April 2003 when evidence of corrupt conduct was uncovered after her brother Yang Guangrong was arrested by the procuratorate in Zhejiang in March 2003 on charges of accepting bribes from local real estate developers.

She was accused of taking bribes worth more than 250 million yuan ($37.4 million). Of that, 42.4 million yuan has been recovered, authorities said.

Her brother was sentenced to 16 years and six months in prison in November 2004 for accepting 180,000 yuan in bribes.

Yang was arrested in the Netherlands in 2005 but escaped detention in May 2014 after being rejected for political asylum. She fled to Canada and then entered the US. China and the US have no extradition treaty.

Former officials such as Yang have been in the crosshairs of the Central Commission for Disciplinary Inspection as the nationwide anti-corruption campaign has picked up steam since last year, especially after it expanded overseas with its Sky Net operation, aimed at catching corrupt Party members who have absconded.

A third of the suspects on the list have returned to China, either by force or of their volition, according to the top anti-graft agency.

Zhang Yi contributed to this story.

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 南澳县| 孟村| 宁波市| 罗江县| 南陵县| 浮梁县| 泊头市| 双鸭山市| 太康县| 天峨县| 开江县| 拉萨市| 西畴县| 芜湖县| 南溪县| 宜州市| 昭觉县| 瓦房店市| 玉溪市| 汉沽区| 巨鹿县| 简阳市| 康马县| 湾仔区| 沾益县| 屯昌县| 莲花县| 突泉县| 辽中县| 新沂市| 赤峰市| 林西县| 即墨市| 如东县| 屏东县| 平遥县| 石门县| 游戏| 柏乡县| 凤山县| 江永县| 英德市| 格尔木市| 苏尼特右旗| 蕉岭县| 黄梅县| 宽甸| 南靖县| 磐石市| 枣阳市| 罗源县| 布尔津县| 雅江县| 鄯善县| 利川市| 延川县| 成安县| 扎兰屯市| 长宁县| 神池县| 尖扎县| 厦门市| 逊克县| 龙江县| 大港区| 崇左市| 福清市| 尚志市| 海林市| 资源县| 南开区| 滁州市| 遂溪县| 青龙| 青海省| 穆棱市| 长海县| 邳州市| 江北区| 壤塘县| 尉氏县| 江北区|