男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Politics

Foreigners to gain easier access to court verdicts

By Cao Yin (China Daily) Updated: 2016-08-31 07:24

An English-language version of a website operated by China's top court will make it easier for foreigners to learn how the country's courts make judgments.

It will also provide them with information about related judicial documents.

"We need to introduce the verdict website in English, as disputes involving foreign litigants are rising rapidly, and to assist in the preparation of related work," said Li Liang, director of the Trial Management Department at the Supreme People's Court, on Tuesday.

Although verdicts must be written in Chinese to comply with the law, "We'd like to provide foreigners with a better guide in English on the website if they need to search for verdicts and related judicial documents", Li said.

He said some courts in coastal regions, such as Zhejiang and Jiangsu provinces, have been looking to provide foreigners with legal services amid an increasing number of foreign-related cases in these regions.

"We hope to ease access to courts for litigants, no matter where they are from," he said, adding that the English-language version would be based on the Chinese website that covers verdicts.

Since July 2013, the Chinese version has attracted more than 2 billion visits, including 500 million from overseas, and has published more than 20 million verdicts, according to the top court.

Liu Xuewen, a member of the court's Judicial Committee, said the website helps users who register to search for and download verdicts.

"This is an effective way to improve judicial transparency," Liu said.

To better regulate disclosure, the top court also issued a revised rule on Monday to clarify how verdicts should be released and the types of judgments that should not be disclosed.

From Oct 1, when the new rule takes effect, all verdicts should be open to the public online within seven days, and the range of disclosures will be expanded.

"In the past, some courts did not release initial rulings on the website as there was no unified standard on disclosure," Li said. "But starting in October, judgments made at any stage will be released."

The rule makes it clear that verdicts relating to divorces, offenders under age 18 and State secrets are exempt from disclosure.

Litigants' personal information, such as home addresses, bank account details and numbers of car registration plates or identity cards, should be deleted from the verdict, the rule states.

Huang Jin, president of China University of Political Science and Law, praised the new move, but said some courts are too conservative in making administrative and criminal verdicts public.

Of the 20 million verdicts published since July 2013, 3.6 million related to criminal cases, while 680,000 involved administrative cases, Huang said.

The website should also supply a channel for people to report suspected flawed verdicts or improper disclosure promptly, he said.

主站蜘蛛池模板: 怀柔区| 金堂县| 花垣县| 江山市| 七台河市| 南溪县| 桓台县| 石渠县| 靖边县| 康平县| 循化| 施甸县| 鄂州市| 海门市| 中超| 珲春市| 南溪县| 塔河县| 吉木萨尔县| 墨江| 阿拉善右旗| 宁夏| 綦江县| 府谷县| 沙湾县| 伊通| 武冈市| 遂川县| 虹口区| 姚安县| 安阳县| 长乐市| 东乌珠穆沁旗| 阿鲁科尔沁旗| 台北市| 蚌埠市| 托克逊县| 海安县| 海南省| 安多县| 雷州市| 桂东县| 河池市| 丰顺县| 图们市| 崇信县| 榆树市| 凤台县| 正定县| 湛江市| 彭水| 牡丹江市| 江达县| 宽甸| 基隆市| 山东| 金川县| 弥渡县| 广汉市| 雅江县| 霍山县| 阳城县| 句容市| 红安县| 和田县| 辉南县| 合川市| 花莲县| 吉林市| 温泉县| 安新县| 余江县| 曲沃县| 大兴区| 屯门区| 抚州市| 桦南县| 门头沟区| 铁岭市| 朝阳区| 五大连池市| 任丘市|
Highlights
Hot Topics

...