男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / National affairs

China specifies efforts to improve government affairs transparency

Xinhua | Updated: 2016-11-01 09:19
BEIJING - Chinese government will implement rules more specifically to improve government information transparency, calling for more public participation in policy making and better sharing of information.

A new guideline, which specifies a set of requirements on government affairs transparency, was approved on Monday during the State Council's executive meeting presided over by Premier Li Keqiang.

"Government affairs transparency is vital to transforming government functions," Li said. "And we need better efforts in improving government affairs transparency."
The new guideline is a set of specific rules and requirements on improving government affairs transparency through stages of policy making, implementation, information regulation, public services as well as keeping the public informed.

It designates that by the end of 2017, government at all levels should set up a system that allows attendance from the public at government meetings, especially attendance from the press, stakeholders, and experts.

It requires that policy documents, especially those that may impose or result in a crucial impact on people's lives, need feedback from the public before they are issued.
It also requires government at all levels to set up a specified catalog for types of documents that ought to be publicized by the end of 2018, while adjustment will be constantly required on such catalogs.

Li pointed out that government should work hard in building a comprehensive platform for public services and government resource sharing so as to enhance policy interpretation, while giving a prompt reply to public concerns.

More adequate and prompt interpretation on State Council level policies are required, according to the new guideline. Government departments in charge of drafting particular policies should give a full interpretation when such policies are issued. Systematic approaches are also required for government at all levels in giving prompt reply to public concern.

"Through efforts in improving government transparency, we work to make our government more service-oriented and provide more convenience for those starting business," Li said.

The new guideline calls for a clearer and defined responsibility across all government departments in government information sharing and transparency so that work will be further enhanced. Meanwhile, a third-party evaluation will also be introduced on evaluating how well the above measures are implemented.

The government has been making comprehensive efforts on improving public information sharing and government affairs transparency, especially since 2013. The State Council has just approved another guideline on improving government services via the internet across the country in September, an effort that helps with government information sharing.

"Ensuring government affairs transparency is a duty for government departments at all levels," Li stressed. "For policies that may exert a big influence on the market as well as people's livelihood in particular, government should inform the public of these policies promptly. Otherwise, any delay may fail market expectations, and thus have an ill effect on economy as well as public confidence in the government."

"Especially in cases of public emergency, related departments should take the initiative in sharing information with the public and answering concerns from the media, and take responsibilities where possible," Li added.
Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 定日县| 本溪市| 台安县| 元氏县| 青浦区| 清徐县| 红原县| 淮南市| 磐石市| 华宁县| 广平县| 青田县| 湘潭县| 三穗县| 涿州市| 城市| 镇赉县| 孝昌县| 西乌珠穆沁旗| 常德市| 新蔡县| 固镇县| 杨浦区| 定州市| 宁远县| 桑日县| 余干县| 广西| 固阳县| 连城县| 土默特左旗| 思南县| 西宁市| 卢氏县| 灌云县| 福鼎市| 灵寿县| 文山县| 临朐县| 隆子县| 嵊州市| 安平县| 白河县| 海兴县| 蓬安县| 河池市| 舟曲县| 阜新市| 阿拉善右旗| 辛集市| 兰西县| 丹寨县| 汉中市| 桦甸市| 思茅市| 阳江市| 洪江市| 大丰市| 南郑县| 陇南市| 赤峰市| 宝坻区| 上饶市| 平果县| 红原县| 福海县| 土默特左旗| 夏津县| 秦安县| 鄯善县| 宁德市| 张家口市| 布尔津县| 鄂托克旗| 黄龙县| 竹山县| 沈阳市| 彭山县| 林甸县| 新丰县| 新竹市| 旅游|