男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Sales of imported lobsters turn red-hot online

By ZHU WENQIAN | China Daily | Updated: 2017-03-22 06:23

Seafood-savvy Chinese have shown an increasing appetite for imported lobster, especially through e-commerce purchases, thanks to the growth of middle-class consumers and their pursuit of high-quality lifestyles.

Last year, China imported 14 million pounds of lobster worth $108 million from the United States, a record for value as well as volume, according to The Associated Press.

"We have opened new markets in Asia, which is booming. Everything is clicking now," Dave Cousens, president of the Maine Lobstermen's Association, was quoted by AP as saying.

One of the key factors driving the growth of lobster sales in China is the rapid growth of the nation's middle class, said Stephanie Nadeau, owner of The Lobster Co in Arundel, Maine.

"American lobsters tend to be cheaper in China than other live seafood, such as spiny lobsters and geoduck clams. It's kind of an affordable luxury," she told AP.

Chinese consumers are fond of lobsters and other kinds of shellfish, and those who live inland particularly prefer fresh seafood products, according to a report jointly released by JD.com, one of China's largest e-commerce websites, and the 21st Century Institute of Economy.

JD.com said a majority of consumers are willing to buy fresh products online, and fruits and seafood products are among the most popular categories. Consumers born in the 1970s and 1980s serve as the backbone of online seafood sales, it said.

On JD.com, fresh Boston lobsters weighing 700 to 800 grams sell for 318 yuan ($46). This year, online sales of fresh food products, such as fruits, vegetables and seafood, are expected to reach 153.8 billion yuan in China, a year-on-year growth of about 70 percent, according to data from market research firm iResearch Consulting Group.

Although purchasing lobsters online is highly popular, the sales at some supermarkets in Beijing have seemed lukewarm, with many consumers apparently considering lobster difficult to cook.

At a supermarket in Chaoyang district in Beijing, live US lobsters carry a price tag of 198 yuan per 500 grams; king crabs from Australia sell at the same price.

"Our sales of imported lobsters and seafood products are not very good now," said a salesman at the supermarket who did not give his name.

"For the time being, not many people are buying them, perhaps because they think they are expensive and hard to cook. But when it comes to holidays, we sell more lobsters."

Rather than buying lobsters at supermarkets, some consumers prefer to eat them in restaurants.

"In some restaurants, the price is almost the same, and I can save much time and trouble," said a consumer surnamed Wang.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 鹤庆县| 丰宁| 镇江市| 新干县| 双流县| 凤台县| 金乡县| 宁晋县| 隆德县| 都兰县| 昌都县| 屏山县| 上栗县| 嘉荫县| 云安县| 麻阳| 德化县| 米易县| 公主岭市| 连平县| 水城县| 桃园市| 恭城| 库伦旗| 昌图县| 房山区| 洮南市| 平定县| 察隅县| 鄂州市| 尉犁县| 南康市| 额敏县| 南乐县| 沙河市| 滦平县| 崇明县| 中江县| 油尖旺区| 东乌| 乐安县| 光泽县| 交口县| 南宫市| 天峨县| 航空| 双柏县| 万全县| 方城县| 越西县| 长阳| 乌鲁木齐市| 毕节市| 浠水县| 封开县| 武城县| 沈阳市| 望城县| 黄骅市| 靖远县| 吉水县| 咸阳市| 德化县| 嘉义县| 乳源| 穆棱市| 谷城县| 海晏县| 太保市| 三原县| 荆州市| 常山县| 临漳县| 乌恰县| 三门峡市| 吴堡县| 宽甸| 崇仁县| 武隆县| 白河县| 民县| 康保县|