男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Environment

Ozone could turn cities into no-go zones

By Zheng Jinran | China Daily | Updated: 2017-04-07 06:50

Ozone could turn cities into no-go zones

The invisible pollutant is rapidly becoming a main cause for concern in many areas of China, as Zheng Jinran reports.

After the heavy, prolonged smog that often shrouds China during winter, the return of blue skies in spring and summer is always welcome.

However, sunny summer days may not be as beneficial as one might imagine: instead, people may become unwell as a result of rising concentrations of ground-level ozone, an invisible airborne pollutant.

At street level, ozone, a type of oxygen formed with an extra molecule, is created when vehicles, power plants, industrial boilers, refineries and chemical factories emit pollutants that react chemically in strong sunlight.

When Li Hui was affected by ozone pollution after working outside for long hours on sunny summer days, she had no idea what was causing her sore throat and dry eyes. "I didn't have a cold, but I coughed a lot," she said. "Sometimes, my mother had similar problems."

The 31-year-old from the northern port city of Tianjin only realized the cause of her mysterious cough when she received a health alert from a smartphone app that measures air quality. The alert said the pollution level was medium and the main pollutant was ground-level ozone.

"A friend, a physician who specializes in pulmonary conditions, told me the problem had probably been triggered by breathing ozone when the level was excessive, usually on hot summer days," Li said.

The doctor's assumption was supported by Lyu Mengyao, an environmental engineer with the China Meteorological Administration, who said ground-level, or "bad", ozone is different to stratospheric, or "good", ozone, which is found in a band that stretches from about 15 kilometers above the surface of the Earth to roughly 35 km.

According to Lyu, breathing high concentrations of ozone can result in a range of health problems, including chest pain, coughing and irritation of the airways. It can also harm lung tissue and worsen the effects of bronchitis, emphysema and asthma, leading to increased need for medical attention.

Many provinces have noticed the growing risk from ozone pollution. In response, they have issued early warnings, similar to the practice adopted to tackle PM2.5, hazardous fine particulate matter with a diameter of less than 2.5 microns, which has been the main target in the battle against pollution for several years.

For example, the Shanghai Meteorological Service has set up a two-tier warning system-with yellow and orange alerts-for ozone pollution. It also recommends the suspension of outdoor activities and a reduction in the use of vehicles during periods of severe saturation.

Previous Page 1 2 Next Page

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 紫金县| 岳普湖县| 竹北市| 福安市| 溧水县| 隆德县| 辽宁省| 拜泉县| 金寨县| 凌源市| 隆林| 平昌县| 石阡县| 永州市| 安义县| 盖州市| 平谷区| 额敏县| 鹤峰县| 郓城县| 凤台县| 称多县| 德化县| 广饶县| 偏关县| 邵阳市| 嘉峪关市| 邹城市| 夏邑县| 沙河市| 临桂县| 隆德县| 龙江县| 朔州市| 张家界市| 获嘉县| 漳平市| 安徽省| 阳泉市| 伊宁市| 吴川市| 万载县| 陵水| 台州市| 湟源县| 营山县| 辽源市| 社旗县| 绥棱县| 枝江市| 浑源县| 合肥市| 高唐县| 仙居县| 漯河市| 廉江市| 安丘市| 湖北省| 蒙阴县| 略阳县| 禄劝| 漾濞| 博湖县| 聂拉木县| 巫山县| 高密市| 阿鲁科尔沁旗| 大悟县| 舟山市| 罗定市| 东宁县| 来凤县| 洛隆县| 滦平县| 昌图县| 绥棱县| 郑州市| 屏南县| 上虞市| 满城县| 梁河县| 济宁市|